Titanic
Преглед.
за.
за.
следващата.

:15:00
Г-да, погрижете се г-н Доусън
да се върне където му е мястото

:15:04
и да остане там.
:15:06
Хайде, тръгвай!
:15:20
Защо има два руля?
:15:22
Те се използват
в близост до брега.

:15:24
Извинете, сър. Още едно
предупреждение за лед по пътя.

:15:27
Благодаря, Спаркс.
:15:31
Не се безпокойте.
Напълно обичайно за този сезон.

:15:35
Дори ще увеличим скоростта.
:15:37
Наредих да запалят всички котли.
:16:01
Г-н Андрюс, извинете...
направих

:16:04
някои изчисления на ум.
Броят на лодките,

:16:08
умножен по капацитета им...
:16:10
Простете, но няма достатъчно
места за всички пасажери.

:16:14
Всъщност, има за половината.
:16:17
Роуз, нищо не пропускате. Всъщност,
бях поставил лодбалки, от нов тип

:16:22
на които да закрепим
още един ред лодки, върху този.

:16:25
Но сметнаха, че палубата щяла
да изглежда твърде претъпкана.

:16:29
Тъй че отмениха решението ми.
:16:32
Заемат излишно място -
този кораб е непотопяем!

:16:35
Спете спокойно, Роуз.
Построил съм надежден кораб.

:16:40
Той е
най-добрата спасителна лодка.

:16:42
Продължете напред.
Следваща спирка - машинното.

:16:46
Следвайте ме.
:16:50
Джак, това е невъзможно.
Не бива да се виждам с теб.

:16:55
Трябва да поговорим!
- Не, Джак!


Преглед.
следващата.