Tomorrow Never Dies
prev.
play.
mark.
next.

1:13:00
E o informaþie învechitã.
Lucrãm împreunã de luni de zile.

1:13:04
ªtim ce pui la cale împreunã cu Chang.
1:13:09
Nu cred cã ºtiþi.
1:13:11
Poate cã l-aþi vãzut pe general mai devreme,
1:13:14
dar nu cred cã aþi avut ocazia
1:13:17
sã citiþi ziarele de azi.
1:13:24
Îmi place acest titlu.
Nici mãcar nu-mi aparþine.

1:13:28
Oricum nu cred niciodatã ce zice presa.
1:13:30
În asta ºi constã
problema dtale, domnule Bond.

1:13:33
Sunteþi oameni de acþiune
dar epoca voastrã apune.

1:13:37
Cuvintele sunt noile arme,
1:13:39
iar sateliþii, noua artilerie.
1:13:42
Iar tu devii
noul Comandant Suprem al forþelor aliate?

1:13:46
Exact.
1:13:47
Cezar avea legiunile lui,
Napoleon, armata lui,

1:13:50
eu am diviziile mele:
televiziuni, ziare, reviste.

1:13:54
Iar la miezul acestei nopþi, voi influenþa
1:13:58
mai mulþi oameni decât oricine pânã acum,
cu excepþia lui Dumnezeu.

1:14:02
Deºi el nu a reuºit decât o predicã pe munte.
1:14:06
Eºti nebun.
1:14:09
Distanþa dintre nebunie ºi geniu
1:14:12
se mãsoarã doar în succes.
1:14:14
-Generalul Chang aºteaptã.
-Vã rog sã mã scuzaþi.

1:14:20
Apariþia voastrã m-a obligat
1:14:20
Apariþia voastrã m-a obligat
1:14:21
sã-mi modific puþin programul.
1:14:24
Vã las pe mâinile
dlui Stamper ºi ale jucãriilor lui.

1:14:27
Poate cã doriþi sã le vedeþi.
1:14:29
Domnule, elicopterul aºteaptã.
1:14:31
Dl Stamper este elevul
regretatului dr Kaufman,

1:14:36
care l-a iniþiat
în strãvechea artã a torturii chakrelor.

1:14:41
-Mi-a fost ca un tatã.
-Interesant model ai mai avut.

1:14:46
Corpul are ºapte chakre,
1:14:49
centri energetici,
la fel ca inima sau organele genitale.

1:14:52
Aceste unelte introduse în organe,
1:14:55
produc durere extremã
1:14:58
dar menþin în acelaºi timp
victima în viaþã atât cât e necesar.


prev.
next.