1:11:01
ali mozda, sa vaim
muvanjem unaokolo...
1:11:03
niste stigli da pregledate
dananje naslove.
1:11:11
Najvie mi se sviða poslednji.
cak nije ni moj.
1:11:15
Ionako ne verujem onome
to citam u tampi.
1:11:17
Ah. U tome je
va problem, Mr. Bond.
1:11:21
Obojica smo ljudi od akcije,
ali tvoje i Lin-ino vreme prolazi.
1:11:24
Reci su novo oruzje,
sateliti nova artiljerija.
1:11:29
A ti ce postati novi
komandant mocnih saveznika?
1:11:32
Tacno! Cezar je imao legionare,
Napoleon svoju armiju...
1:11:37
Ja imam svoje divizije:
TV, Novine, casopise.
1:11:41
Do ponoci cu
uticati na vie ljudi nego...
1:11:44
bilo ko u istoriji ove planete,
ukljucujuci i samoga Boga.
1:11:48
A najvie to je on ikad postigao
je bio govor na planini.
1:11:51
Ti si stvarno lud.
1:11:54
Razlika izmeðu
genija i ludaka...
1:11:57
se meri samo uspehom.
1:11:59
Izvinite me.
General ceng ceka.
1:12:04
Oprostite mi, ali vae
prisustvo ovde me primorava...
1:12:06
da malo pomerim raspored.
1:12:08
Ostavljam vas u spretnim rukama
Mr. Stamper-a i njegovih igracaka.
1:12:12
Mozda hocete da ih vidite.
1:12:14
Gospodine. HeIikopter.
- Hvala, Gupta.
1:12:17
Mr. Stamper je bio
Dr. Kaufman-ov miljenik...
1:12:21
koji ga je naucio starim
vetinama cakra mucenja.
1:12:25
On mi je bio kao otac.
- Stvarno? Interesantna uloga.
1:12:29
Prema Istocnoj filozofiji,
telo ima 7 cakra tacaka.
1:12:32
Centre energije,
kao to su srce ili genitalije.
1:12:35
Svrha ovih alatki je da
ispituje ove organe nanoseci
1:12:39
maksimalan bol, dok odrzava
zrtvu to duze u zivotu.
1:12:45
Dr. Kaufman-ov rekord je 52 sata.
Nadam se da cu ga oboriti.
1:12:49
Hm. Mislio sam da je gledanje
tvog TV programa dovoljno mucenje.
1:12:54
Sacuvaj ovo za kraj.
1:12:57
Kad izvadi Mr. Bond-ovo srce...
1:12:59
bice dovoljno vremena
da gleda kako prestaje da kuca.