Volcano
prev.
play.
mark.
next.

:11:01
..amerre csak nézek, mentõk dolgoznak
körülöttem, és holttesteketszállítanak el.

:11:05
Szörnyû tragédia ez azoknak a családoknak,
:11:06
akiknek a hozzátartozóiitt vesztették
életüket ma reggel, munka közben.

:11:10
..a 7. utca és az Alvarado
keresztezõdésében.

:11:13
Holttestek fekszenek ajárdán.
:11:15
Úgy tudjuk, egymunkás túlélte a tragédiát,
de kilététmég nem hozták tudomásunkra.

:11:19
- 170 per 105.
- Adjunk neki még egy kis morfint.

:11:24
Vágjuk le a megégett ruhát.
:11:27
Fran, idenézz. Gõz nem tud így megégetni
ruhát, ahogy ez néz ki.

:11:31
Ez láng okozta égés.
:11:33
Metán?
:11:34
Nem.
:11:39
Valami más.
:11:42
A bajtnem gõz okozta,
:11:45
amit, ha emlékeznek a reggeli tájékoztatásra,
mindig is állítottunk.

:11:52
Nagyon rossz ötlet, Mike. Ez nem a
katasztrófaelhárításé. Ez a víz-gáz bulija.

:11:56
- Tudni akarom, mi van abban a lyukban.
- Hadd küldjön a közmûvek egy csapatot.

:12:00
Nem tudok három napot várni egy vacak
jelentésre. Te tudsz, Gator?

:12:02
- Egy frászt.
- Najó, menjünk.

:12:05
1, 2, 3, 4, 5, 6
:12:07
7, 8, 9
:12:08
Én dicsõítettem a földet...
:12:20
Ez Emmit Reese.
Emmit Reese a kutatószemélyzetnek.

:12:25
Los Angeles, vétel.
:12:26
Hallunk, vétel. Pokoli meleg van itt.
:12:31
Hogy vagy?
:12:33
Soha jobban! Lekéstem arról,
hogy Emmittel cserélhessek?

:12:36
Nem akar az veled cserélni.
Az én székemre pályázik, Gator.

:12:40
Ja, meg egy vállalati kocsira, Mike.
El ne felejtsd.

:12:50
- Hát akkor. Haladunk a... Hú!
- Odanézz, egy patkány!

:12:53
Szóval haladunk a csatorna felé.

prev.
next.