Volcano
prev.
play.
mark.
next.

:31:10
Mi a fene.
:31:12
Hát, olyan akarok lenni, mint Mike.
:31:13
A Cedarson kívülnem tudjuk,
mi is történik éppen.

:31:14
A Cedarson kívülnem tudjuk,
mi is történik éppen.

:31:19
A tisztviselõk közölték az itteniekkel,
hogy azonnal ürítsenek kimindent.

:31:23
És ne felejtsük el, hogyittmindenkisebesült,
vannak súlyosan sebesültek,

:31:26
úgyhogy valamibiztosan folyik itt.
:31:30
Szóval, ez az, amit a láva éppen mûvel.
:31:32
Végigfolyik a vörös vonal földalatti alagútján,
amíg oda nem ér az elágazáshoz.

:31:37
Ez a Holly Hills csatorna meghosszabbítása.
Ez beletorkollik a Holly Hills árokba.

:31:43
Minden, ami abba az árokba folyik bele,
keresztül megy a csatornán, bele az óceánba.

:31:47
- Van 25 percünk...
- 20 percünk.

:31:49
20 percünk ahhoz, hogy a San Vicente
árkot meghosszabbítsuk 200 méterrel,

:31:53
a San Vicente Boulevard-on át,
:31:55
idáig.
:31:56
- Meghoszabbítani?
- lgen, meghosszabbítani.

:31:58
- Most hol vagyunk?
- lnnen indulunk. A láva itt fog áttörni.

:32:01
- Pont itt?
- lgen.

:32:03
Azt kérem, hogy a San Vicente Boulevard-on
fúrjanak lukakat,

:32:06
és engedjenek bele annyi robbanóanyagot,
:32:08
ami elég egy 200 méteres,
utca szélességû alagút robbantásához,

:32:10
- és olyan mélyet, amilyet csak tudnak.
- Micsoda!

:32:12
- Kivezetjük ezt az izét az óceánba.
- Várjon, ez nem fog menni.

:32:16
Az utca a másik irányban lejt.
Nézze meg a kontúrokat.

:32:19
Nem fog az árok felé folyni, hanem éppen az
ellenkezõ irányba, a betegek felé.

:32:24
- Esetleg valamennyit elvezethetünk...
- Nem. Nem lehet. Higgyen nekem.

:32:27
Arrafelé fog folyni.
:32:29
Most mindenki fogjon hordágyakat,
és mentsünk.

:32:32
Annyi életet, amennyit csak tudunk.
:32:35
2000 betegrõl van szó.
Képtelenség mindenkit megmenteni.

:32:39
Tudom.
Odaküldtem õket a lányommal együtt.

:32:45
Én... én...
:32:48
Én... nem is tudom...
:32:51
Nem tudom, mit csináljak.

prev.
next.