Wag the Dog
prev.
play.
mark.
next.

:12:02
Îþi mai aduci aminte?
Ceva în genul...

:12:05
Nu ºtiu.
Îmi amintesc foarte vag.

:12:08
ªtii despre ce vorbesc?
:12:12
Mulþumesc, doamnelor ºi domnilor.
:12:14
Noapte bunã ºi dumnezeu sã vã binecuvânteze.
:12:16
Na-þi-o, bã senatorule Neal,
zgârie brânzã ce eºti.

:12:20
Dupã cum am mai spus, soldatul Willie Schumann...
:12:23
este în continuare dispãrut în spatele liniilor inamice...
:12:25
Totul este sã gândeºti înainte.
:12:27
Asta înseamnã sã produci.
:12:28
Ca un instalator.
:12:32
Fã-þi slujba bine ºi nimeni nu va observa.
:12:34
Când o dai în barã, totul se umple de rahat.
:12:37
...simbol al echipei militare...
:12:39
Sergentul William Schumann,
"Pantoful Vechi."

:12:41
Hai sã-l propunem pe preºedinte pentru Premiul Pãcii.
:12:44
Serviciul nostru se încheie în ziua alegerilor.
:12:46
Haide.
:12:47
Doar aºa, pentru distracþie?
:12:50
Da.
:12:52
Daca Kissinger poate câºtiga acest premiu...
:12:54
Nu m-aº mira dacã eu as câºtiga Preakness.
:12:57
Dar tipu' nostru chiar a adus pacea.
:13:00
Dar nici n-a fost rãzboi.
:13:02
Cu atât mai mare realizarea.
:13:21
Unde sunt banii--
:13:23
care-i câºtigul la aruncatul cu pantofi?
:13:26
Cine te plãteºte pentru asta?
:13:27
Arunci cu pantofi.
Ce o sã faci?

:13:29
O sã cumpãr unii noi.
:13:31
Avem niºte prieteni noi ºi puternici...
:13:33
la Asociaþia Internaþionalã a Fabricanþilor de Pantofi.
:13:36
Voi chiar vã plimbaþi.
:13:38
Fad King este eroul meu.
Vrei sã fii primul?

:13:40
Sigur.
:13:41
Aºa, bãiete.
:13:44
Istorie, Connie.
:13:47
útia sunt pantofi ºoriceºti.
:13:49
De-asta le ºi facem vânt.
:13:51
Vrei sã încerci ºi tu?
Hai, curaj.

:13:54
Aºa, bãiete.
:13:56
Fã-o încã o datã.
:13:57
Continuã. Mai ia o minge.

prev.
next.