:02:01
U Blejnu, iskreno verujem...
:02:05
...sa ozbiljnim radom, moemo da ga
promenimo za tri-èetiri minuta.
:02:09
In our sesquicentennial year, we've a lot...
:02:11
...to talk about, to be proud of.
:02:14
Svet treba da sazna mnogo vie o Blejnu.
:02:18
We're chomping at the bit certainly
from this end.
:02:21
Sve je poèelo sa Blejnom Fabinom.
:02:25
Predvodio je karavan sa 30 doseljenika...
:02:27
...u ekspediciji iz Filadelfije u Kaliforniju.
:02:30
Èetrnaeste noæi,
sedeli su oko logorske vatre...
:02:34
...i Blejn je rekao, "Oseæate li? "
:02:37
"Oseæate li so u vazduhu?
Stigli smo".
:02:40
"Doveo sam vas u Kaliforniju."
:02:42
Napravili su veliku proslavu.
Sledeæe jutro kada su ustali...
:02:46
...primetili su da se ne vidi okean,
zato to su bili u Misuriju.
:02:51
Blejn ih je ubedio
Da je u pitanju velika oseka.
:02:55
Ali ta se to desilo da je on
napravio greku: Po loem vremenu...
:02:58
...nije mogao da otkrije putanju...
:03:01
...ali na kraju su svi bili
sreæni tu gde jesu.
:03:04
Rekli su, "Pa dobro. Nismo stigli
U Kaliforniju. Ostaæemo ovde."
:03:08
Zahvaljujuæi tome sam ja za ovim stolom.
:03:10
Ponosno kaem da sam direktan potomak
Blejna Fabina.
:03:16
ivim ovde ceo svoj ivot...
:03:18
...kao to su moji roditelji, kao
i roditelji mojih roditelja...
:03:22
...kao i roditelji roditelja mojih roditelja...
:03:24
Nestrpljivo oèekujem predstavu jer...
:03:28
...to æe mi biti prvi put...
:03:30
...gledam audiciju gde glumci glume...
:03:36
...mog praoca...
:03:38
...Blejna Fabina.
:03:41
Biti Fabin nije uvek lako.
:03:45
Mogu da pretpostavim kako se Kenedi oseæao.
:03:49
iveo sam u Nju Jorku...
:03:51
...i radio kao glumac...
:03:53
...i reiser i koreograf
veæ 25 godina.
:03:57
I tada sam zaista osetio da
mi je potrebna promena.
:03:59
Matajuæi, pretpostavio sam...