Waiting for Guffman
prev.
play.
mark.
next.

:21:01
Promašili ste poentu.
Vidite, ono što hoæu da kažem...

:21:05
...Vaš prvi oseæaj nije bio
da Vam duvam u uvo.

:21:09
To je bilo više kao...
:21:11
...Devièanska Ostrva ili...
:21:13
...Bahami...
:21:16
...ili Arubin....
:21:18
To je njegova proba.
To je njegova prva proba.

:21:21
Ja ne znam šta oni rade,
Nikad nisam bila ni na jednoj.

:21:24
Kladim se da se predstavljaju
jedni drugima.

:21:28
Mora da je lepo upoznati
neke od tih novih ljudi...

:21:32
...zato što se mi ne družimo sa kreativnim likovima.
:21:37
Mi imamo naš Scrabble club i slièno i...
:21:42
...i druge ljude sa bebama.
:21:52
Vežba znaèi puno.
:21:55
Èak I ako ne znate šta.
:21:58
Dr. Pearl, on æe iæi okolo I ...
:22:03
...uèiæe kao...
:22:05
...Ron and Sheila I ja sam shvatila...
:22:08
...da je Corky imao viziju.
:22:23
Zaboravi!
:22:31
Ovde je okay,
Ali on je pomislio da sam hteo da....

:22:37
Ja...
:22:38
...Ja hodam...
:22:40
...Po vazduhu.
:22:41
Znate, ovo je senzacija koja je....
Zaboravite.

:22:45
Kada sam postao zubar mislio
sam da sam sreæan, ali ovo...

:22:49
...me èini nervoznim sada zato što...
:22:52
...sam mogao da proæerdam još mnogo godina.
:22:55
Bila sam šokirana kada sam videla
Dr. Pearla da je došao na audiciju.

:22:59
Tada sam pomislila--

prev.
next.