A Civil Action
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:08:01
Anoche fui a ver un partido.
1:08:04
Era el descanso de la séptima
entrada y estaba sentado ahí...

1:08:08
...y no sé por qué,
pero se me ocurrió en ese momento...

1:08:11
...que a menos que
hayas demostrado que...

1:08:14
...¿qué palabra deberíamos usar
''químicos''?

1:08:16
Venenos.
1:08:17
Bien, si te gusta esa palabra,
la usaré.

1:08:20
A menos que pruebes que esos venenos
llegaron a los pozos...

1:08:24
...no hay ningún caso.
1:08:26
Y ninguna necesidad de hacer
que estas familias...

1:08:30
...que ya han sufrido tanto...
1:08:32
...revivan su sufrimiento
nuevamente...

1:08:35
...poniéndolos en el estrado.
1:08:40
- Su Señoría--
- Eso es interesante.

1:08:43
¿ Qué?
1:08:44
Creo que tendré que
coincidir con eso.

1:08:47
Pero, Su Señoría--
1:08:49
Si el jurado decide favorablemente
en la evidencia geológica...

1:08:53
...sí, puede traer a las familias.
Si no--

1:08:56
El jurado vino esperando
un drama humano...

1:08:59
...y durante 3 meses,
les dimos lecciones de geología.

1:09:01
Tuvimos que hacer eso,
pero ahora terminó. Ya es hora--

1:09:05
Ahora debemos ver dónde estamos
antes de continuar...

1:09:08
...antes de someter a estas familias
a más trauma del necesario...

1:09:13
...porque eso sería cruel.
1:09:15
¡Quieren declarar!
¡Necesitan declarar!

1:09:18
- Se ha tomado una decisión.
- ¡Es el plan del demandado!

1:09:21
¡Es el plan de Facher
desde el principio! ¡Me amenazó!

1:09:24
¡Es mi plan!
1:09:35
Ahora...
1:09:37
...mi plan es presentar al jurado...
1:09:42
...algunas preguntas simples.
1:09:44
Según Uds. respondan
a estas tres preguntas...

1:09:48
...determinará si este juicio
continúa o no.

1:09:50
No es que disienta con ellas,
no las entiendo.

1:09:54
¿ Qué no entiendes?
Son preguntas directas.

1:09:57
¿Establecieron los demandantes
por preponderancia de pruebas...


anterior.
siguiente.