A Civil Action
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:06:10
Gremo nazaj k telefonom. Woburn,
ste v etru.

:06:15
Gospod Schlichtmann,
tukaj Anne Anderson.

:06:17
- Pozdravljeni.
- Kako ste?

:06:19
Zelo dobro. Vi? Sliši se èedno.
:06:23
Kako to da me nikoli ne poklièete?
:06:25
- Èe bi imel vašo številko, verjemite, bi vas.
- Saj jo imate.

:06:29
- Imam?
- Niti sanja se vam kdo sem?

:06:32
- Je to Ricky?
- Ne.

:06:35
Veste, moj sin je umrl za levkemijo,
pred dvema letoma.

:06:38
- Vaša firma upravlja z primerom.
- Mi?

:06:42
Razlog, zakaj vas klièem sem,
:06:45
je to, da so moji klici v vaše pisarne
neodgovorjeni že vec tednov.

:06:50
- Oprostite, vaše ime je?
- Anne.

:06:52
- Anne...
- Anderson.

:06:54
Pravkar si zapisujem
Poskrbel bom za to.

:07:01
Zakaj ne pridete gor v Woburn
:07:03
in dejansko spoznate nekaj ljudi,
katerih boleèina je vaša boleèina?

:07:11
Naj si predstavljam.
:07:13
Poklicala te je in je jokala.
Tebi se je zasmilila in tudi ti si jokal.

:07:17
- Sedaj pa je jezna.
- Dober primer je.

:07:20
- Sedaj pa se ne joèe!
- Osirotel primer, vendar dober.

:07:24
12 smrti skozi 15 let, zaradi
levkemije - 8 od tega otrok.

:07:28
- To je nenavadno?
- Statistièno ja. To je majhno mesto.

:07:31
Izgubila je otroka?
:07:34
Menijo, da je nekaj v zvezi
z mestno pitno vodo,

:07:38
za katero pravijo, da ima èuden okus.
:07:40
Kakšna je bila prej?
:07:42
- Želiš slišati za kaj gre?
- Ne, ne želim!

:07:45
Jaz bi rada slišala za kaj gre.
:07:50
Hvala, Kathy.
:07:53
Tukaj je poroèilo
državnih inšpektorjev,

:07:55
ki pravi, da je voda
iz dveh mestnih vodnjakov

:07:59
onesnažena - oz. je bila
preden so jih zaprli -


predogled.
naslednjo.