A Night at the Roxbury
prev.
play.
mark.
next.

1:13:00
Idealist, rebel, visãtor?
1:13:03
De cine vã aduce aminte?
1:13:08
De mine când eram tânãr.
1:13:11
Deci, cu cine vã luptaþi?
1:13:16
Richard Grieco...
tu vezi direc prin mine.

1:13:35
Mi-a fost dor de maºina asta.
Arãt bine în ea.

1:13:37
Bineînþeles cã arãþi.
1:13:40
ªi tu arãþi bine.
1:13:41
Mersi.
1:13:44
Mã bucur cã te-ai întors în camerã.
1:13:47
Tata s-a împãcat cu nunta dupã ce
a avut discuþia cu Richard Grieco.

1:13:51
Da. Relaþia voastrã s-a
îmbunãtãþit de atunci.

1:14:00
Dumnezeule,
acela e un club în stradã?

1:14:02
Nu se poate. Asta e ideea ta!
1:14:04
- Opreºte! Hai sã vedem.
- Mda...

1:14:16
Nimeni nu intrã dacã nu e pe listã.
1:14:18
Suntem pe listã.
1:14:20
Steve ºi Doug Butabi.
1:14:23
Butabi...
1:14:24
OK, intraþi!
1:14:27
Poftim?
1:14:28
Intraþi!
1:14:29
Bine...
1:14:30
OK, cred cã ar trebui sã intrãm.
1:14:32
Mda...
1:14:37
Bine, intrãm.
1:14:41
- Nu pot sã cred cã am intrat.
- ªtiu. Nu ºtiu ce e asta.

1:14:44
- Sigur nu a fost o greºalã?
- Nu cred.

1:14:47
- E ciudat sã fim aici.
- Ne-au furat ideea.

1:14:49
ªtiu.
1:14:58
Butabi! V-am cãutat peste tot.
Veniþi încoace!


prev.
next.