A Night at the Roxbury
prev.
play.
mark.
next.

:47:02
- Odlièno.
- Bio sam koncentrisan svo vreme.

:47:07
Da li si se lepo proveo sinoæ?
:47:10
Odlièno sam se proveo.
Mislim da smo dostigli taèku -

:47:15
- gde mogu da te zovem Viv
a izostavim "ica".

:47:19
Hoæete da izaðemo
Ili da radimo ono što smo radili sinoæ?

:47:23
- Ili da jedemo,pa da radimo ono što smo radili sinoæ?
- Dobro zvuèi.

:47:30
- Spremite propusnice.
- Moraæemo da proverimo torbe.

:47:35
Film na ovom letu biæe ...
Ne mogu da se setim dalje.

:47:42
- Gde vam je auto?
- Tata se razbesneo, I uzeo ga.

:47:49
Radili smo za njega, ali smo dali otkaz
danas. Taènije, nezaposleni smo.

:47:55
- Zar vi ne radite sa gospodinom Zadirom?
- Tek smo ga sreli sinoæ.

:48:00
- Radiæemo. Pa ne, ali da.
- Ako ga vidimo ponovo.

:48:10
- Ne trebaju vam propusnice.
- Bežite od nas.

:48:16
- Vi momci ste gubljenje vremena.
- Como šta?

:48:20
- Steve, ti si kreten.
- Drago mi je što si to podelila sa mnom.

:48:25
- To je veliki korak za oboje.
- Smatrajte prošlu noæ kao uslugu.

:48:30
Sada vi nama uèinite uslugu.
Ne prièajte s nama više nikad!

:48:33
- Šta smo uradili? Promeniæemo se.
- Ne možete se promeniti.

:48:37
Vi se ružni, jadni gubitnici.
:48:41
Ne mogu da verujem da smo spavale
Sa ovim guzicama!

:48:46
To je problem. Siromašni šmokljani
Izgledaju isto kao I bogati šmokljani.


prev.
next.