A Perfect Murder
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:09:02
Това е незаконно.
1:09:03
Всъщност, компанията му е
под разследване повече от година.

1:09:08
Преди няколко месеца. . .
1:09:09
. . .американските лихви
се обърнаха срещу него.

1:09:12
Той би трябвало да понесе
огромни загуби. . .

1:09:15
. . .но неговите банки-партньори
прикриха загубите. . .

1:09:18
. . .надявайки се,
че нещата ще се обърнат.

1:09:20
Това не става.
1:09:23
Рано или късно. . .
1:09:24
. . .някой ще си потърси парите.
1:09:27
И когато това стане,
вашият съпруг ще бъде. . .

1:09:30
. . .ликвидиран.
1:09:55
Аха, къде е призовката?
1:09:57
Без нея не мога да
получа записите.

1:10:00
Чаках два дни.
1:10:04
Обадете се пак.
1:10:08
-Детектив.
-Седнете, моля!

1:10:13
На какво дължа удоволствието,
Г-жо Тейлър?

1:10:18
Имам информация
за съпруга ми.

1:10:21
Относно?
1:10:24
Изглежда той е в
сериозно финансово затруднение. . .

1:10:27
. . .и го крие от мен.
1:10:30
Помислих си, че. . .
1:10:33
. . .би могло да бъде вероятна причина. . .
1:10:35
. . .вероятна причина той да...
1:10:37
Наеме някой да Ви убие?
1:10:39
Да.
1:10:44
Зная, че сте богата,
Г-жо Тейлър. . .

1:10:48
. . .и толкова пари
са винаги причина.

1:10:50
Искате да кажете, че той е заподозрян?
1:10:53
Беше.
1:10:55
Докато не проследихме обаждането,
което е направил през нощта, когато Ви нападнаха.

1:10:58
Обадил се е до борсов автомат
в неговия офис.


Преглед.
следващата.