:15:00
Ano, bylo to z rasových dùvodù.
:15:02
Kadý problém v téhle krajinì
je rasistický.
:15:04
Ne jenom zloèin.
Emigrace, AIDS, nemoci..
:15:07
To jsou problémy
èerné komunity
:15:10
panìlské komunity
Asijské komunity.
:15:11
To nejsou problémy bílých lidí.
:15:13
Není to spí otázka chudoby?
:15:15
Ne, to nemá nic spoleèného
s prostøedím, ve kterém ijí.
:15:19
Meniny se nestarají o tuhle krajinu.
:15:21
Pøili sem, aby nás vykoøisovali.
Ne, aby pomáhali.
:15:24
Milióny bílých Evropanù sem
pøijdou, aby podnikali, prosperovali
:15:27
z generace na generaci.
:15:29
Tak co je, kurva, s tìmahle lidma?
:15:31
Jdou okolo a støílejí na hasièe.
:15:33
Co má tohle spoleèné
s vradou vaeho otce?
:15:36
Protoe mùj otec byl zavradìn,
kdy dìlal svoji práci!
:15:38
Hasil oheò v zasraný negerský ètvrti
:15:41
nemìl se o to vùbec starat.
:15:43
Byl zastøelen zasraným
dealerem drog
:15:45
který urèitì dál dìlá
svou zasranou práci.
:15:48
Derek Vinyard byl potichu
proputìn na svobodu z vìzení China..
:15:50
dnes brzy ráno poté,
co strávil 3 roky za møíemi.
:15:54
Myslím, e bysme na nìho mìli
dávat velký pozor.
:15:57
Pokud se mu nìco stane...
:15:58
vìci mùou být v okolí
Venice Beach velmi zlé.
:16:01
Hlavnì to drte v tichosti.
:16:04
Venice Beach nevypadala vdycky takhle.
:16:07
Dalo se tady perfektnì ít.
:16:10
Korzo bylo vdy jak smetitì..
:16:12
ale kdy se ná otec rozhodl
pøestìhovat nás..
:16:14
Venice bylo tiché místo,
kde se dalo v klidu vyrùstat.
:16:18
Èasem se to jen zhorovalo.
:16:21
Gangy jsou jako mor.
:16:23
Pøily ze západu z Liglewoodu
a South Central
:16:26
a jednodue to tady ovládly.
:16:28
Já tì neojebávám!
:16:36
Nemám èas na tyhle píèoviny.
:16:39
Poser se.
:16:40
Jsi ok?
:16:41
Jo, jsem.
:16:44
To je ten magor, cos
mi o nìm dnes øíkal?
:16:48
Jo, to je ten zkurvysyn.
:16:55
Jasnì, to je on.