1:35:01
Dr. Sweeney.
Èovjek je nevjerovatan.
1:35:03
Nevjerovatan. Nikad nisam
imao takvog uèitelja.
1:35:05
Ima dvije Ph.D. diplome.
1:35:07
Ne znam zato
predaje u naoj koli.
1:35:10
ta te tjera da èita?
1:35:11
Imamo za ispit esej
o "Narodn-om Sin-u".
1:35:15
"Narodni Sin"?
Ne znam to.
1:35:17
To je ba iznenaðenje.
1:35:20
ta? Èitam ja.
1:35:22
Duo, ne predaju
Tom Clancy-a u koli.
1:35:27
Pa, ne predaju.
1:35:29
I, dobro, ta je to "Narodni Sin"?
1:35:31
To je knjiga
o nekom tipu crncu.
1:35:34
Radimo cijelu
crnaèku knjievnost.
1:35:37
Da nije Mjesec Crnaèke Povijesti?
1:35:39
Ne, samo
taj èovjek Sweeney, zna?
1:35:41
To je dio nastave sada.
1:35:49
ta?
1:35:51
Nita. Samo...
1:35:54
Gdje god pogledam sada.
1:35:56
ta?
1:35:59
To potvrðivanje crnaca.
1:36:02
Nekoliko novih knjiga ne oznaèava
potvrðivanje crnaèkih akcija.
1:36:08
Proèitaj knjigu,
dobij peticu na testu.
1:36:09
Samo nemoj progutati
sve èime te hrani.
1:36:12
Samo zato to ga vidi
na veèernjim vijestima...
1:36:13
Znam, ali ta?
1:36:14
Sve te stvari o
izjednaèavanju svega.
1:36:16
Nije to tako jednostavno.
1:36:18
Sad ima tu knjigu
"Narodni Sin."
1:36:20
ta se dogodilo sa
ostalim knjigama sa nastave?
1:36:22
Ne valjaju vie jer je
Gosp. Dvije Ph.D. diplome tako rekao?
1:36:26
Sad menja dobre knjige
za crnaèke knjige?
1:36:28
Ima li smisla?
1:36:31
Mora preispitati
takve stvari, Derek.
1:36:33
Mora pogledati
na cijelu sliku.
1:36:35
Prièamo o knjigama ovdje.
Takoðer prièam o svom poslu.
1:36:38
Imam dva crnca u
svojoj jedinici, sada...
1:36:41
koji su dobili posao
preko par bijelih ljudi...
1:36:43
koji su zapravo imali
bolje ocjene na testu.
1:36:45
Ima li smisla?
1:36:49
Sve je jednako sada, ali imam
dvojicu da mi èuvaju leða...
1:36:52
odgovornih za moj ivot
koji nisu toliko dobri.
1:36:56
Dobili su posao samo
zato to su crnci...
1:36:58
a ne zato to su bili najbolji.