American History X
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

1:19:00
Najruzniji tim u
istoriji sportova.

1:19:02
Dinastija grdih
drkalec,.

1:19:04
Poglej Kevin McHale-a.
1:19:06
James Worthy. Èlovek ima
glavu kot buèa.

1:19:09
Imel je dame.
1:19:10
Ne morem se pogovarjati s teboj.
Ne vem kaj govoriš.

1:19:13
Zajebavaš me.
Boston Celtics.

1:19:15
-Koliko je?
-Dost je.

1:19:17
Dost? U redu.
1:19:22
Imaš ga?
1:19:28
-Nisem dobro štel, èlovek.
-Ni važno.

1:19:31
Kdo sploh šteje?
1:19:40
V redu,
nekaj hoèem vedeti.

1:19:43
Kaj te je
poslalo sem?

1:19:45
Nobenega nisi ubil,
preveè si suh za mafijaša.

1:19:47
Ma ne mi reèi?
Ne sodi o knjigi po njenimi platnicami.

1:19:50
Lahko ven vržem te stvari.
1:19:51
Vse eno. Pridi.
Kaj si naredil?

1:19:54
Kaj te briga.
Sramota me je.

1:19:57
Kaj se te tièe.
1:20:00
Pridi. Vsi so tu
osramoèeni.

1:20:03
Nobeden se ni
izvlekel od tu.

1:20:06
Kaj si naredil?
1:20:09
Poglej èlovek, ukradel sem TV,
u redu?

1:20:12
Dobro, ukradel si TV.
Kaj je tu sramotno?

1:20:14
Ukradel sem TV iz trgovine
zraven slašèièarne.

1:20:18
Stekel sem ven, lastniki
se derejo za menoj.

1:20:21
Bam ! Naletim na tri policaje.
1:20:23
Rekel sem ti da je blam.
Smeješ se.

1:20:26
Èakaj malo, èakaj malo.
1:20:28
Ni smisla.
1:20:31
Ne, nisi dobil šest let
zaradi kraje TV-a. daj no.

1:20:35
Pridem ven, policaj me
prime za roko...

1:20:38
TV pade na njegovo nogo
in jo zlomi.

1:20:40
Rekli so da sem vrgel TV na njega.
Napad. Šest let.

1:20:45
Daj no. Povej resnico.
Vrgel si ga na njega.

1:20:49
Kot sem ti povedal,
prišel sem iz trgovine...

1:20:52
prijel me je za roko,
in padel na njegovo nogo.


predogled.
naslednjo.