American History X
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

1:35:02
Dr. Sweeney.
Èlovek je neverjeten.

1:35:04
Neverjeten. Nikoli nisem
imel takega uèitelja.

1:35:06
Ima dve Ph.D. diplome.
1:35:08
Ne vem zakaj
predava v naši šoli.

1:35:11
Kaj te goni da bereš?
1:35:12
Za izpit imamo esej
o "Ljudski Sin."

1:35:16
"Ljudski Sin"?
Ne poznam tega.

1:35:18
To je preseneèenje.
1:35:21
Kaj? Jaz berem.
1:35:23
Dušo, ni predavanja o
Tom Clancy-u v šoli.

1:35:28
Ne pa ni.
1:35:30
Dobro, kaj je to "Ljudski Sin"?
1:35:32
To je knjiga
o nekem tipu èrncev.

1:35:35
Obdelujem celo
èrnasko književnost.

1:35:38
Da to ni Mesec Èrnske Zgodovine?
1:35:40
Ne, samo
ta èlovek Sweeney, veš?

1:35:42
To je deol pouka.
1:35:51
kaj?
1:35:52
Niè. Samo...
1:35:55
Kamor koli pogledam zdaj.
1:35:57
Kaj?
1:36:00
To potrjevanje èrncev.
1:36:03
Nekoliko novih knjig ne pomeni
potrjevanje èrnaskih akcij.

1:36:09
Preberi knjigo,
in dobiš petko na testu.

1:36:10
Samo ne pojej vsega s
èemer te hrani.

1:36:13
Samo zato ker ga vidiš
na veèernih poroèilih...

1:36:14
Vem, ampak kaj?
1:36:15
Vse te stvari o
emancipaciji vsega.

1:36:17
Ni to tako enostavno.
1:36:19
Zdaj imaš to knjigo
"Ljudski Sin."

1:36:21
Kaj se je zgodilo z
ostalimi knjigam z pouka?

1:36:23
Niso veè dobre ker jer je
Gosp. Dve Ph.D. diplome tako rekel?

1:36:27
Zdaj menjap dobre knjige
za èrnaske knjige?

1:36:29
Je smisel?
1:36:32
Moraš preuèiti
take stvari, Derek.

1:36:34
Moraš pogledati
celo sliko.

1:36:36
Govorim o knjigah tu.
In seveda o tvoji službi.

1:36:39
Sta dva èrnca v
svoji enoti...

1:36:42
ki sta dobila službo
prek par belih ljudi...

1:36:44
ki so imeli
boljše ocene na testu.

1:36:46
Kje je smisel?
1:36:50
Zdaj je vse eno,ampak imam
dva da mi pokrivajo hrbet...

1:36:53
odgovornih za moje življenje
ki niso tako dobri.

1:36:57
Dobili so službo
zato ker sta èrnca...

1:36:59
in ne zato da sta najboljša.

predogled.
naslednjo.