American History X
prev.
play.
mark.
next.

:08:01
Ne znam.
:08:02
Sedi.
:08:09
Kako si?
:08:13
Dobro.
:08:16
Stvari kod kuæe, u redu?
:08:22
Derek je izašao jutros,
je l' da?

:08:27
Da, izašao je.
:08:29
Bio je jedan od mojih ðaka
Znao si to zar ne?

:08:32
Engleski.
:08:33
Bio je odlièan ðak
kao ti...

:08:37
ali je visio sa budalama,
isto kao ti.

:08:42
Jesi li me doveo ovde
da prièamo o Dereku?

:08:44
Ono što se njemu desilo
nema veze sa mnom.

:08:47
Sve što sada radiš
ima veze sa Derekom.

:08:51
Sledio sam uputstva.
Napisao sam rad za peticu.

:08:53
"Mein Kampf"?
:08:57
Trebalo bi da te izbacim.
:08:58
Samo napred. Misliš da
ne mogu da se snaðem?

:09:01
Ne. Mislim da bi te ulica ubila.
:09:03
Tvoja retorika i propaganda...
:09:05
neæe te spasiti tamo napolju.
:09:08
Zato evo dogovora.
:09:11
Od sad sam ja tvoj
uèitelj istorije.

:09:13
Prièaæemo o sadašnjim dogaðajima.
:09:17
Ovaj èas æemo zvati...
:09:20
Amerièka Istorija X.
:09:23
Viðaæemo se jednom dnevno.
:09:26
U redu.
Tvoj prvi zadatak...

:09:28
je da mi pripremiš
novi sastav do sutra.

:09:30
Hajde, Sweeney. Trebalo mi je
nedelju dana da proèitam "Mein Kampf."

:09:44
O èemu hoæes da pišem?
:09:45
O tvom bratu.
:09:48
O, Bože, èoveèe
Molim te, reci da se šališ.

:09:50
Ne. Ne šalim se.
:09:52
Hoæu da analiziraš
i protumaèiš sve dogaðaje...

:09:56
u vezi
Derekovog hapšenja.

:09:57
Kako su ovi dogaðaji pomogli da
razviješ sadašnju viziju...


prev.
next.