American History X
prev.
play.
mark.
next.

1:01:01
Zaboravi.
Završio sam sa tim, Cam.

1:01:05
Da, pa, znam
da si prerastao to...

1:01:08
sranje sa brijanjem glave
odavno, hvala Bogu.

1:01:12
Sviða mi se tvoja kosa sada.
1:01:14
Vidiš, o tome prièam.
Razmisljamo na veliko sada.

1:01:16
Nema više jebenih
prodavnica--

1:01:18
Ne slušaš me.
Završio sam sa tim.

1:01:20
Svo to sranje tamo
i tvoje sranje, takoðe.

1:01:22
Otišao sam.
1:01:24
Razumem kako se oseæaš.
Imao si teška vremena.

1:01:27
Nemoj da mi govoriš
o teškim vremenima.

1:01:29
-Ne znaš ti ništa.
-Imao sam ih i ja.

1:01:31
Imao si kurac.
Saznao sam.

1:01:33
Odslužio si dva meseca,
i onda se izvukao preko dva klinca...

1:01:35
i dozvolio da robijaju umesto tebe.
1:01:37
Zato me ne hrani
svojim jebenim lažima, Cameron.

1:01:41
U redu. Ovo je glupo.
Gotov sam.

1:01:44
Idi se ohladi.
Pojebi nešto. Uradi nešto.

1:01:47
Sredi glavu,
pa æemo prièati.

1:01:50
Ali nije bitno
ako ne sredim, zar ne?

1:01:52
Jer imaš sledeæu budalu...
1:01:54
sreðenu i spremnu,
ti jebena kukavice.

1:01:55
Molim?
1:01:57
Ti žrtvuješ ljude, Cam !
Iskorišæavaš ih!

1:02:00
Izgubio sam tri godine svog života
zbog tebe...

1:02:03
ali sam ti za petama sada,
zmijo jebena.

1:02:04
Derek, pazi. Budi pažljiv.
Seti se gde si.

1:02:08
Ovo nije neki jebeni seljaèki klub
u koji mozzeš da uplešeš i isplešeš--

1:02:12
Umukni! Umukni, pièka ti materina!
1:02:14
Dosao sam da ti kazem
jednu stvar. Odlazim.

1:02:16
Završio sam! I Danny je završio, takoðe!
1:02:18
Ako se približiš mojoj porodici,
ubiæu te.

1:02:21
Izvini, ali jebi se, Derek.
1:02:23
Ne možeš doæi ovde
i lajuæi mi pretiti.

1:02:25
Radi šta hoæeš, ali
Danny je dobar deèko.

1:02:28
On nije neka plaèi-pièka kao ti.
1:02:30
Treba mu moja pomoæ,
i daæu mu je.

1:02:32
Ako se još jednom
približiš Danny-u...

1:02:35
nahraniæu te
tvojim srcem, Cameron.

1:02:37
Neæu morati.
Sam æe doæi kod mene.

1:02:42
Sad sam mu važniji
nego što æes ti ikad biti.

1:02:49
Sranje.
1:02:50
Ti si mrtav covek, Vinyard.

prev.
next.