American History X
prev.
play.
mark.
next.

1:18:01
"Bio si nevaljali deèko, a?
1:18:03
"Bio si nevaljali deèko,
i sad æu te kazniti.

1:18:05
"Pokazaæu ti.
1:18:07
"Nemoj nikad...
da...te...uhvatim...kako...

1:18:10
"gledaš...drugu...ženu.
Da, da.

1:18:14
"Oprostiæu ti
ako je naðeš.

1:18:15
"Mislim da mogu. Ja--Opraštam.
1:18:18
"Opraštam. Baš tu.
Pogaðas je.

1:18:21
"Moja taèka. Tako je.
1:18:22
"Da. Opraš--Opraštam ti.
Opraštam ti.

1:18:26
"Opra--Opraš--
Opra--Opraštam ti!

1:18:29
"Volim te!"
1:18:48
Kako Lakersi ikada mogu
biti veæa dinastija...

1:18:50
od Celticsa?
1:18:51
Lakersi
su bljesak, sluèajnost.

1:18:54
Jesi li lud?
1:18:55
Jedan dobar trener za èetiri godine.
Celticsi su dinastija!

1:18:57
Ma, daj, èoveèe.
Celticsi, a?

1:19:00
Najružniji tim u
istoriji sportova.

1:19:02
Dinastija ružnih
drkadžija, èoveèe.

1:19:04
Vidi Kevin McHale-a.
1:19:06
James Worthy. Èovek ima
glavu kao dinja.

1:19:09
Imao je dame.
1:19:10
Ne mogu ni da prièam sa tobom.
Ne znam šta prièaš.

1:19:13
Zajebavaš me.
Boston Celtics.

1:19:15
-Koliko ima?
-Dosta je.

1:19:17
Dosta? U redu.
1:19:22
Imaš ga?
1:19:28
-Zabrojao sam se, èoveèe.
-Nije važno, bre.

1:19:31
Ko broji uopšte?
1:19:40
U redu,
želim da znam nešto.

1:19:43
Šta te je
poslalo ovamo?

1:19:45
Nikog nisi ubio,
suviše si mršav za mafijaša.

1:19:47
Ma nemoj?
Ne sudi o knjizi po njenim koricama.

1:19:50
Mogu da izbacim ove stvari.
1:19:51
Sve jedno. Hajde.
Šta si uradio?

1:19:54
Šta te briga.
Sramota me je.

1:19:57
Šta se bre tièe.

prev.
next.