Armageddon
Преглед.
за.
за.
следващата.

:18:01
Когато за пръв път ми дойде мензиса,
Хрътката трябваше да ме заведе в Тайпе

:18:05
за тампони и да ми покаже
как да ги използвам.

:18:09
Аз просто й казах как да ги
използва, не съм й показвал.

:18:13
Играех си с титаниеви датчици
вместо с кукли.

:18:18
За птичките и пчеличките научих
от татуировките на Фреди Нунан.

:18:22
Та аз израснах сред бабаити.
:18:24
А сега си шокиран, че съм се
влюбила в един от тях.

:18:27
Така че кой е лицемера, Хари?
- Вижте тези хубави тръби.

:18:30
Чуй ме, Грейс.
- Не, ти ме чуй, Хари. Аз пораснах.

:18:34
При тази близост на астероида и без
време за предварителна подготовка,

:18:38
никой от първоначалните ни
планове не върши работа.

:18:40
Защо просто не изстреляме 150
ядрени бойни глави и да го взривим?

:18:43
Ужасна идея.
:18:45
Случайно да говоря на вас?
:18:47
Това е д-р Роналд Куинси
от изследователския отдел.

:18:49
Кажи-речи най-умния човек на планетата.
Може би трябва да го изслушате.

:18:52
Генерале, като вземем под внимание
състава, размерите...

:18:57
... скоростта на целта ви...
дори да изстреляте всички налични

:19:01
ядрени ракети, тя просто ще ви
се усмихне и ще продължи към нас.

:19:04
Трябва да знаете, че президентските
научни съветници смятат,

:19:06
че ядрен взрив би променил
траекторията на астероида.

:19:10
Познавам главния научен съветник на
президента. Следвахме заедно в университета.

:19:14
И в ситуация като тази...
:19:16
...не бихте приели съвет от човек,
получил четири минус по астрофизика.

:19:21
Съветниците на президента грешат.
Аз съм прав.

:19:26
Обстрелване отвън няма да помогне.
:19:28
Представете си, че върху
дланта ви е поставен фишек.

:19:31
Запалвате го. Какво ще стане?
Ще си изгорите ръката, нали?

:19:35
Но ако стиснете фишека в юмрука
си и тогава го запалите...

:19:39
... оттук нататък жена ви ще
трябва да ви отваря бутилките.

:19:43
Нима предлагате да го взривим отвътре?
:19:46
Именно.
- Как?

:19:48
Ще сондираме.
:19:50
Ще доведем най-добрия
дълбочинен сондьор в света.

:19:52
Хари, качи се тук.
:19:54
Извикайте Ей Джей!
:19:59
Изтеглете тръбата! Веднага!

Преглед.
следващата.