Armageddon
Преглед.
за.
за.
следващата.

:28:00
Обичам мама
:28:01
Това е толкова мило, Макси.
:28:03
Ще ми дадеш ли едно от
тези сладкишчета?

:28:06
Пак ли имаш проблеми със закона?
- Не, мамо.

:28:09
Макси!
- Кълна ти се, мамо...

:28:13
Искам Хрътката.
- Наричаме го така, защото е... все разгонен.

:28:19
Започнете от баровете
в Ню Орлиънс.

:28:23
Голям и лъскав, нали?
:28:26
Откога си омъжена?
- 2 седмици.

:28:28
Виждаш ли тоя диамант?
- Да.

:28:31
Не е диамант. Ще пиеш ли още едно?
- Да.

:28:33
Господине, ФБР.
- Не, благодаря.

:28:36
Тук сме във връзка с националната сигурност.
- Браво на вас.

:28:39
Да вървим. Веднага.
:28:41
На колко си години?
:28:43
Оскар Чойс. Малко е отнесен,
но е изключителен геолог.

:28:47
Има ранчо край Ел Пасо.
:28:55
Г-н Чик Чапъл - на масите за зарове
:28:58
в "Двореца на Цезар" - Лас Вегас, Невада.
:29:01
Крайно време беше.
:29:03
Чарлз Чапъл? Играта свърши.
:29:09
Кой ще ръководи другата сонда?
Какво ще кажеш за Бени? Той е добър.

:29:13
Единственият, който ще се справи
така добре като мен, е Ей Джей.

:29:16
Нали каза, че не можеш
да му имаш доверие.

:29:18
Ти нали каза, че мога.
:29:22
Поел си по своя път, Ей Джей.
:29:25
Е, има си предимства
да работиш сам за себе си.

:29:29
Сам си определям работното време,
никой не ме стреля в крака...

:29:33
Не носиш пушка, нали?
:29:35
Добре, защото ми се искаше
да се върнем на въпроса,

:29:38
че ме молиш за помощ.
:29:41
Значи ли това, че има работа,
:29:42
която г-н Големия Мъжага
Хари Стампър Велики

:29:47
не може да свърши сам
и му трябва моя експертен съвет?

:29:51
Нещо такова, да.
:29:52
А, не, не!
:29:54
Нещо такова или е точно това?
:29:56
Знаеш ли, ние с теб
имаме истински проблем.

:29:59
Хари, в тоя момент...

Преглед.
следващата.