:42:02
Ускорението ви ще е над 11G.
- Да, това си го спомням.
:42:05
От онова филмче, дето Койотът
си сложи задника в прашката...
:42:09
...и се изстреля, привързан
към една "Acme" ракета.
:42:11
И с нас ли ще стане така?
:42:14
Не, искам да знам, защото
Койотът не свърши много добре, Хари.
:42:16
Всъщност, нашите ракети са
много по-добри от тази на Койота.
:42:22
Така, като свършите тази
ускорителна маневра в стил "Road Runner",
:42:26
скоростта ви ще е 37 000 км/ч.
:42:30
Излизате зад астероида.
:42:32
Надяваме се, че отломките ще са
поразчистени от лунната гравитация.
:42:35
Приземявате се ето тук.
Това е.
:42:37
Определихме отделни места
за кацане за всеки екип.
:42:40
Най-мекия терен, доколкото
успяхме да установим.
:42:42
В НАСА не изпробваме късмета си.
Дублираме всичко.
:42:45
Първият екип, който стигне
дълбочина 800 фута, печели.
:42:48
Тази скала е голяма, плътна. Има някаква
гравитация. Може да се ходи,
:42:52
но използвайте ускорителните
дюзи, за да ви е по-лесно.
:42:54
Г-н Труман, да кажем, че
действително кацнем на това нещо.
:42:58
Какво ще е там горе?
:43:01
45 градуса на слънце,
минус 45 на сянка.
:43:04
Каньони с остри като бръснач канари,
непредсказуема гравитация...
:43:09
...неочаквани изригвания... неща от този род.
:43:11
Значи най-ужасната
възможна среда. Благодаря.
:43:15
Това е достатъчно -
най-ужасната възможна среда.
:43:17
Значи дълбаете, поставяте
бомбата и се махате.
:43:20
Ето и най-важното -
ще детонирате бомбата от разстояние,
:43:25
преди астероидът да пресече
тази равнина - нулевата бариера.
:43:29
Ако успеете, парчетата,
откъснати при взрива,
:43:33
ще се отклонят достатъчно
и ще преминат покрай нас.
:43:36
Но ако бомбата се взриви
след нулевата бариера...
:43:42
...край на играта.
:43:44
Пол, тук е Хюстън.
Изстреляйте ракетите си!
:43:49
Оскар!
- Здрасти, Хари. Как е?
:43:53
Виждал ли си Грейс?
- Да, в хангара е с Ей Джей.
:43:55
Хари, чакай. Грейс ли каза?
Стори ми се, че каза Мечока.