1:08:00
Господа, помнете, че руската
станция е там горе от 11 години.
1:08:03
Повечето от нас дори
не карат толкова стари коли.
1:08:05
Космонавтът е прекарал
18 месеца в тая консерва... сам.
1:08:12
Така че, не се учудвайте,
ако не е съвсем в час.
1:08:17
Хайде, екипаж,
излезте от скафандрите.
1:08:19
Ало!
1:08:21
Тук руската космическа станция.
Чувате ли ме?
1:08:25
Чуваме, руска космическа станция.
Тук е Хюстън.
1:08:28
Готов съм да включа
ускорителите когато кажете.
1:08:32
Изчакайте.
- Окей. Никъде няма да ходя.
1:08:35
Започнете завъртане
за създаване на гравитация.
1:08:45
Максимално завъртане 40%.
1:08:49
Хюстън,
1:08:52
чувствам, че имам гравитация.
1:08:56
Добре, господа.
Ще се скачим след минута.
1:08:59
Руската космическа станция
включи двигателите си,
1:09:01
за да симулира гравитация
и да улесни работата ни.
1:09:03
От това може да ви се догади,
така че, подгответе се.
1:09:05
Крайно време беше.
Близо час не съм повръщал.
1:09:13
Започва първа фаза на
процедурата по скачване.
1:09:16
Превключвам на ръчно управление.
- Преминаване на ръчно.
1:09:25
Един фут в секунда. Да го направим
бавно и прецизно. 20 фута...
1:09:31
10 фута...
1:09:33
На радара изглежда добре.
5 фута...
1:09:41
Механизмите са захванати.
Екипите за зареждане, тръгвайте.
1:09:45
"Фрийдъм", телеметрията е добра.
1:09:48
Меко скачване.
1:09:50
Екипи за зареждане,
подгответе се за излизане.
1:09:57
Добре, господа, пазете си главите.
1:09:59
Да тръгваме, "Индипендънс".