Armageddon
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:31:01
И преди сме виждали счупена глава.
- Не и след 10 фута.

1:31:05
Аз не съм виждал.
- Е, сега видя.

1:31:08
Сега какво?
- Да разтоварим "Съдията".

1:31:13
Мечок, Лев.
1:31:15
Останахме само трима астронавти.
1:31:18
Ние не сме астронавти.
Сондьори сме. Нямаме работа тук.

1:31:22
Какво? Не си астронавт?
1:31:25
Ще ви измъкна оттук. Влизайте.
1:31:28
Защо?
- Просто се качвай в "Армадило". Имам идея.

1:31:30
Хюстън, тук е "Фрийдъм".
Чувате ли?

1:31:32
Хюстън, чувате ли? Совалката "Фрийдъм"...
1:31:35
Получаваме някакъв
накъсан видео-сигнал.

1:31:38
Хюстън, тук е "Фрийдъм".
Чувате ли ме?

1:31:41
Слава богу, още имаме "Фрийдъм".
- "Фрийдъм", тук е Хюстън. Чуваме ви.

1:31:44
Не ги изпускай, Малой.
- Шарп, получавам нещо.

1:31:47
Хюстън, тук е "Фрийдъм". Кацнахме успешно.
- Къде са?

1:31:50
Приблизителни координати 15Н-32...
1:31:52
Искам всичко, с което
разполагаме за този участък.

1:31:54
Бързо, преди да ги изгубим.
1:31:55
Имаме проблем с електрическата
система и с антената...

1:31:57
Уолтър, доведи експертите.
- ...но започнахме сондажа.

1:32:00
Стивънс, губим го. Мини на 4-и.
- Хайде.

1:32:03
Още не се знае ще може ли
да излети совалката.

1:32:07
Усили сигнала.
- Хюстън.

1:32:08
Изгубихме ги. Опитай пак.
Грубър, заеми се с предавателя.

1:32:13
Сега ще ви покажа как ги вършим
тия работи, там откъдето идвам.

1:32:23
Дръжте се!
1:32:33
Поставете го.
1:32:35
Добре. Готови!
Макс, завий го.

1:32:40
Момчета, времето тече.
Давай, давай!

1:32:43
Добре! Освободете!
1:32:45
Задръж така. Хайде да го
сритаме в задника тоя астероид.

1:32:48
Добре, Чик! Увеличи триенето!
1:32:51
Макс, още мощност тук долу.
1:32:53
Дадено, шефе.
- Дай на 4-та и удари с чука.

1:32:55
Да го продупчим това лайно.
- Хайде, момчета.

1:32:58
По-живо! Изоставаме. Дълбай, дълбай!
Разкажи играта на желязната кучка!


Преглед.
следващата.