Armageddon
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:41:09
Дай ни време, Шарп. Спри бомбата!
- Не зависи от мен.

1:41:13
А от кого тогава?
- Заповедта за детонация идва от президента.

1:41:15
Президентът не е тук! Дай ни още време!
- Трябва да я спрем.

1:41:17
Казвам ти да спреш бомбата веднага!
1:41:19
А аз ти казвам, че не зависи от мен!
- Добре тогава.

1:41:21
Да видим сега от кого зависи.
- Хари!

1:41:25
Недей! Можеше да я взривиш.
1:41:29
За бога! За какво ти е
оръжие в космоса?

1:41:35
Хайде, хайде. Трябва да спрем
бомбата. Прекъсни връзката.

1:41:40
Това нещо ще избухне. Трябва
да го свалим от кораба.

1:41:44
Кротко.
1:41:45
Спокойно, сержант.
1:41:46
Спри бомбата и ни остави да
свършим работата както трябва.

1:41:50
Наредено ми е да осигуря
детонация на повърхността.

1:41:52
Давам ти 3 секунди да спреш бомбата
или ще те принудя да ме застреляш.

1:41:57
Побързай, Уослър.
По-бързо, за бога!

1:42:00
Контактът прекъснат
1:42:03
Какво стана?
1:42:09
Сър, заповедта...
Отменена е.

1:42:14
Спечелих няколко минути. Сега възстанови
радио-връзката. По-бързо!

1:42:19
Докара ни чак тук горе, за да ни
взривиш, мен и приятелите ми, така ли?

1:42:23
Слушай...
- Млъкни!

1:42:25
Без приказки, полковник.
Сега аз говоря.

1:42:30
Броячът може пак да се задейства.
Може да е било предупреждение.

1:42:35
Затова сега ще демонтираш бомбата.
1:42:37
Добре. Какво изпуснахме?
1:42:43
Задействайте я отново.
- Действай.

1:42:49
Продължавай да опитваш.
1:42:53
Сър, прекратете работа и
освободете терминала... веднага!


Преглед.
следващата.