Armageddon
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:56:13
Успяхме!
- Хари!

1:56:22
Ей, Хари, как е, момчето ми!
1:56:25
Хей, разкарайте тая бомба оттук.
Имаме дупка да пробиваме!

1:56:28
Хюстън, няма да повярвате.
1:56:31
Пристигна другият "Армадило".
1:56:34
Добре, хора, слушайте!
Успокойте се и се съсредоточете.

1:56:37
Експерти на линия. Какво е положението?
- Приятелят ти се върна.

1:56:42
Ей, Хари!
1:56:45
Здравей, Хари!
Липсвах ли ти?

1:56:47
Ей Джей, имам 5 думи за теб.
1:56:51
Адски се радвам да те видя!
- Това са шест думи.

1:56:54
Чик, докарай ги долу.
- Е, къде искате да ви се изкопае дупка?

1:56:57
Хюстън, сондажът е възобновен.
1:57:00
Мислиш ли, че могат да
пробият 250 фута за един час?

1:57:03
Трябва да могат.
1:57:05
Забий клина, Мечок!
1:57:08
Максимален натиск.
1:57:11
Спускам рамото.
- Остават ни още 250 фута.

1:57:14
Това са последната ни трансмисия
и последната глава.

1:57:17
Напъни. Първа предавка.
Имаме контакт.

1:57:21
Давай, Ей Джей.
- Хайде, човече. Давай!

1:57:26
Лев, виж десния двигател.
Хюстън, системата за излитане не реагира.

1:57:29
Хайде стига. Не е...
Ей, ела тук.

1:57:33
Ще ме измъкнеш ли оттук?
Моля те, Лев. Благодаря.

1:57:37
Господи! Хей!
Чакай!

1:57:40
Лев, десния двигател.
1:57:43
Ще ме пуснеш ли? Поне да се
позабавлявам преди да умра.

1:57:46
На каква дълбочина сме?
- 770.

1:57:54
Имат проблем.
- Уредите се побъркаха.

1:57:56
Метан! Изключи я! Изтегли сондата!
1:57:58
Не мога сега! Главата
ще заседне. Нямаме време!


Преглед.
следващата.