Armageddon
prev.
play.
mark.
next.

:38:00
Le numim X-71.
:38:02
E un proiect secret cu Air Force.
:38:04
Ea si sora ei de la Vandenberg vor pleca
mîine pentru pregãtirea lansãrii în Florida...

:38:07
dar m-am gîndit cã ar trebui sã le vedeti.
:38:09
Cele douã navete care merg sus
sînt Freedom si Independence.

:38:12
Învelisul ei de aliaj de titan impenetrabil
acoperã cel mai dur,...

:38:15
cel mai sofisticat vehicul spatial
fãcut vreodatã de om.

:38:18
OK, Colonelul Davis, din Air Force ,
pilotul NASA Tucker...

:38:21
Vor comanda naveta Independence.
:38:23
Colonelul din Air Force Sharp,
pilotul NASA Watts, naveta Freedom.

:38:26
Specialistii în munitii Gruber si Halsey
vor supraveghea partea nuclearã.

:38:30
Oricum, uh, m-am gîndit, uh--
:38:34
m-am gîndit cã ar trebui sã vã întîlniti.
:38:38
Domnilor, bine ati venit
la centrul de antrenament în imponderabilitate.

:38:49
Deci mergem sã înotãm pe
asteroid? Pentru asta e chestia asta?

:38:52
Aici în miezul NASA,
numim asta "Monstrul Armadillo."

:38:56
Va fi coborîtã cu bratul de forare.
Va scoate aproape 800 cai putere la gravitatie zero.

:39:00
Te superi dacã ne uitãm la ea putin?
Prelatele astea de cauciuc trebuie sã disparã, Max.
Ai grijã de ele.

:39:04
Vezi sã se poatã schimba usor.
:39:07
Quincy!
Sã-mi spunã cineva ce e asta.

:39:11
Cornuri de plastic pentru înghetatã?
Cît costã asta? Vreo 400 de dolari?

:39:15
E cel mai jalnic grup de oameni pe care l-am vãzut
în toatã cariera mea militarã.

:39:19
Zborul spatial va fi un asalt brutal
asupra tuturor simturilor voastre.

:39:22
O sã vã dau o idee despre asta.
NASA are unii din cei mai buni piloti din lume.

:39:27
Or sã vã lipeascã ochii de ceafã.
:39:31
Ia-mã usurel, OK?
E prima datã.

:39:33
Vreau sã spun foarte serios
cã am o micã teamã de zbor.

:39:38
O sã te rãsucesc.
:39:44
- Si apoi o sã te întorc pe dos.
- Ce naiba e cu tine?

:39:47
O sã-ti strivesc corpul pînã te dor toate oasele.
:39:49
Cînd tipi, o sã merg din ce în ce mai repede.
:39:52
Nu, du-mã jos!
:39:57
- Cum e restul echipei?
- Pãi, uh--


prev.
next.