Armageddon
prev.
play.
mark.
next.

1:44:00
Si niciodatã n-am ratat adîncimea pe care mi-am propus-o.
1:44:05
Si n-o s-o ratez pe asta. Ajung la 265 de metri.
1:44:08
42 secunde.
1:44:11
Dar n-o pot face singur, colonele.
Am nevoie de ajutorul tãu.

1:44:14
Juri pe viata fetei tale si pe a
familiei mele...

1:44:17
cã poti atinge adîncimea aia?
1:44:20
Ajung la 265 de metri.
Ti-o jur pe Dumnezeu.

1:44:24
Atunci hai sã oprim bomba.
1:44:38
Încet. Încet. Dã-o înapoi.
Asta trebuie sã faci. Dã-le cu spatele.

1:44:41
- Urma Rainbow? Sub--
Sub unu? Sub-- OK.
- Toate. Toate. Toate!

1:44:44
- OK. OK. Am scãpat de electricitatea staticã?
- Oh, fã o treabã bunã. Fã o treabã bunã.

1:44:48
- Usor. Usor.
- Bunã treabã. Bine. Bine. Bine.
- Hai! Hai! Hai!

1:44:52
Firul rosu ''A.'' Gata? Si-- Acum.
Haide! Haide! Haide! Haide!

1:44:57
- Negativ ''B.'' Gata, si acum.
- Fã o treabã bunã. Fã o treabã bunã.

1:45:01
- I-am luat urma. Asta intrã.
- Ar fi bine. Hai.

1:45:03
Rosu sau albastru?
1:45:07
Stai--
1:45:13
Albastru.
1:45:17
- Bunã treabã!
- Ai reusit.

1:45:23
Oh, Doamne, e nasol aici sus.
1:45:26
- Domnule, ceasul s-a oprit la trei secunde.
- Ce?

1:45:31
Am pierdut complet contactul radio?
1:45:33
Se întîmplã o minune.
Oscilãm între satelitul rus si francez.
S-ar putea sã aibã un semnal slab.

1:45:36
Houston? Houston, mã auzi?
1:45:41
Spune, Freedom.
1:45:43
Houston, aveti o problemã--
O problemã.

1:45:46
Vedeti, i-am promis fetei mele cã mã întorc acasã.
1:45:50
Acum, nu stiu ce faceti voi acolo...
1:45:53
dar noi avem o gaurã de sãpat aici.
1:45:55
Hai, hai, hai, hai! Haide.
Avem treabã.

1:45:58
OK, bãieti. Totul merge, nu renuntãm.
Cum merge acolo? Bine?


prev.
next.