Armageddon
prev.
play.
mark.
next.

1:56:05
Stiti ce, bãieti?
E timpul sã dãm ochii cu grozãvia.

1:56:09
Uite. Avem bilete în primul rînd
la sfîrsitul Pãmîntului.

1:56:33
- Aha! Asa te vreau, iubito!
- Harry!

1:56:42
- Yeah!
- Yo, Harry! Care-i treaba?

1:56:46
Hei, pleacã cu bomba aia de aici!
Avem de fãcut o gaurã!

1:56:50
Houston, n-o sã vã vinã sã credeti...
1:56:52
dar celãlalt Armadillo a sosit.
1:56:55
Bine, bãieti, ascultati.
Stati jos si concentrati-vã.

1:56:58
- Mecanica, treci la statie.
- P.P.O., pregãtire.
- Prietenul tãu s-a întors.

1:57:03
- Yo, Harry!
- Esti uluitor!

1:57:07
Hei, Harry.
Ti-a fost dor de mine?

1:57:09
A.J., am doar cinci cuvinte pentru tine.
1:57:12
- Mã bucur al naibii cã te vãd!
- Astea-s sapte cuvinte.

1:57:15
- Chick, du-i jos.
- Deci unde e gaura aia care trebuie sãpatã?

1:57:19
Houston, forarea a reînceput.
1:57:21
- Crezi cã pot fora 80 de metri într-o orã?
- Asa sper.

1:57:27
Bagã bucata aia aici, Bear.
1:57:29
Trage.
1:57:31
- Vin jos!
- Avem de fãcut 80 de metri.

1:57:35
E ultima transmisie, ultimul cap de forare.
1:57:38
Gãureste-o.
Viteza întîi. Avem contact.

1:57:42
Du-o jos, A.J.
1:57:46
- Mã ocup eu, omule. Haide!
- Lev, axul drept al motorului.

1:57:49
- Houston, n-am rãspuns de la pregãtirea zborului.
- Haide. Asta nu e--

1:57:53
Hei. Hei, vino aici.
Poti sã mã scoti de aici, Lev? Multumesc.

1:57:58
- Au! Isuse! Hei!
- Asteaptã. Uh, shh, shh.


prev.
next.