Armageddon
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:34:03
Bombayý Rus uydusuyla patlatamayýz.
1:34:06
Ama bombanýn alýcýsý çok güçlü.
1:34:08
Mekikle baðlantýyý kaybetsek bile
bombayla baðlantýmýz 5 dakika daha sürer.

1:34:12
Yani, General, bombayý
kontrol edebileceðimiz,

1:34:14
12 dakika daha var.
1:34:18
Baþkaný aramalýyým.
1:34:20
Bu göktaþýnýn üstünde ne
diye gezdiðimizi sanýyorsun.

1:34:23
- Ne yaptýðýndan emin misin?
- Hayýr.

1:34:25
Aslýnda ne yaptýðýmdan
zerre kadar fikrim yok.

1:34:29
Þu düðme ne iþe yarar bilmiyorum.
1:34:31
Tek bildiðim buraya çarptýk.
1:34:33
Ýki arkadaþýmý kaybettim,
Harry'den 40 km uzaktayým.

1:34:36
Onlar inebildi mi bilmiyorum.
Hayattalar mý bilmiyorum.
Tek bildiðim þu sinyal...

1:34:40
Onun kaynaðýna ulaþmaya çalýþýyorum.
1:34:50
Yedeði hazýrlayalým.
1:34:53
- Ne oldu?
- Daha önce görmediðim kadar sert birþey bu.

1:34:56
Ýki uç kýrýldý ve
ilk þanzýmaný parçaladýk.

1:34:59
- Ne kadar deldik?
- Þanzýmaný indirmeye yardým et Albay.

1:35:02
Bana hemen rapor ver.
70 metre olmalý. Oldu mu?

1:35:05
- Ne kadar deldik?
- Soru sormayý býrakýp...

1:35:08
þanzýmaný indirmeme yardým etmezsen
istediðimiz derinliðe ulaþamayýz.

1:35:11
- Ne kadar deldiniz?
- Bu önemli deðil Albay.

1:35:14
Neyin önemli olduðuna ben karar veririm.
250 metre delmeliyiz.

1:35:17
Ýki saattir oradasýnýz.
Derinlik nedir?

1:35:21
20 metre.
1:35:23
Þimdi merakýn geçtiyse
þanzýmaný indirmeme yardým et.

1:35:27
Albay Sharp. Sen toparlan
hemen dönerim. Albay Sharp.

1:35:32
Anten yükseltildi. Baðlantý hazýr.
1:35:35
Tamam hat temiz.
1:35:38
Houston, duyuyor musunuz?
1:35:40
Þanzýman 20 dakikada patladý.
1:35:45
- Albay!
- Delmek 10 saatten çok sürecek.

1:35:47
Oysa sadece 4 saatimiz kaldý.
Önerinizi bekliyorum.

1:35:51
Nedir o lanet þey?
"Delme süresi"?

1:35:54
Nedir bu saçmalýk?
Kiminle konuþuyorsun? Truman mý?

1:35:56
Ver þu telefonu bana.
Truman bak,
delerken böyle þeyler olur.


Önceki.
sonraki.