Armageddon
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:35:02
Bana hemen rapor ver.
70 metre olmalý. Oldu mu?

1:35:05
- Ne kadar deldik?
- Soru sormayý býrakýp...

1:35:08
þanzýmaný indirmeme yardým etmezsen
istediðimiz derinliðe ulaþamayýz.

1:35:11
- Ne kadar deldiniz?
- Bu önemli deðil Albay.

1:35:14
Neyin önemli olduðuna ben karar veririm.
250 metre delmeliyiz.

1:35:17
Ýki saattir oradasýnýz.
Derinlik nedir?

1:35:21
20 metre.
1:35:23
Þimdi merakýn geçtiyse
þanzýmaný indirmeme yardým et.

1:35:27
Albay Sharp. Sen toparlan
hemen dönerim. Albay Sharp.

1:35:32
Anten yükseltildi. Baðlantý hazýr.
1:35:35
Tamam hat temiz.
1:35:38
Houston, duyuyor musunuz?
1:35:40
Þanzýman 20 dakikada patladý.
1:35:45
- Albay!
- Delmek 10 saatten çok sürecek.

1:35:47
Oysa sadece 4 saatimiz kaldý.
Önerinizi bekliyorum.

1:35:51
Nedir o lanet þey?
"Delme süresi"?

1:35:54
Nedir bu saçmalýk?
Kiminle konuþuyorsun? Truman mý?

1:35:56
Ver þu telefonu bana.
Truman bak,
delerken böyle þeyler olur.

1:36:01
Bu iþ "delme süresi"
çizelgeleriyle ölçülemez.

1:36:05
- Hem bunu kim yazmýþ?
- Baðlantý tekrar kopuyor.

1:36:07
Ya bu...Sesim geliyor mu? Sorun nedir?
1:36:09
- Baðlantý koptu
- Baðlantý koptu ne demek?

1:36:12
Baðlantý koptu,
görevi yapamýyoruz.

1:36:14
O zaman, aþaðý inip þanzýmaný...
1:36:17
Çeneni kapat ve dinle:
Baþaramadýnýz. Anladýn mý?

1:36:20
- Beceremediniz.
- O zaman sen burada otur.

1:36:24
Baþarýsýzlýðýn raporunu yaz.
1:36:28
Ben ve adamlarým
o deliði açacaðýz.

1:36:30
Sen ve adamlarýn NASA
tarihindeki en büyük hatasýnýz.

1:36:35
- Baðlantý koptu.
- Tanrým.

1:36:41
- Ýþler iyi gitmiyor gibi.
- Lanet olsun.

1:36:46
Baðlantýyý tekrar saðlamalýsýnýz.
1:36:50
Sayýn Baþkan, zaman daralýyor.
1:36:53
O bombayý sadece 5 dakika
daha kontrol edebiliriz.

1:36:58
Buyrun ben Kimsey.
Evet Sayýn Baþkan.


Önceki.
sonraki.