Doctor Dolittle
к.
для.
закладку.
следующее.

:05:00
Я пошел на работу.
Я уже ушел. Всем пока!

:05:02
Пока-пока! Желаю всем
хорошего дня!

:05:04
Хорошего дня.
:05:11
Джон! У Джинни сомнения по поводу
этой новой сделки.

:05:14
Поговори с ним .
:05:16
К черту сомнения, Джинни.
:05:17
К черту сомнения.
:05:18
Сомнения чреваты.
:05:20
Сомнения чреваты, слышал?
:05:21
Послушай Джонни.
:05:22
Я бы все-таки хотел поговорить
о моих сомнениях.

:05:25
Я боюсь, что если такая большая компания...
:05:28
как Калнет, будет нашим хозяином...
:05:30
нас больше не будет.
:05:33
Понимаете? Мы будем они.
:05:35
Позвольте мне кое-что объяснить.
:05:37
У них - лучшие больницы
и лаборатории...

:05:41
И они заплатят нам большую,
огромную сумму денег.

:05:45
Клянусь, когда я думаю об этих деньгах,
мне плакать хочется.

:05:48
Это бешеные деньги.
Посмотри на меня.

:05:50
Это настоящие слезы.
:05:52
В субботу утром
мы встречаемся с людьми Калнета.

:05:55
Увидимся там.
Я уже весь дрожу.

:05:57
В субботу утром?
:05:58
Мне нужно будет отвезти мою семью
за город на уик-энд.

:06:01
Что ж, отбой.
:06:04
Видишь, это уже происходит.
:06:06
Что?
:06:07
Ты уже вынужден забыть про свою семью.
:06:10
Джинни, спокойно.
Ничего подобного.

:06:14
Миссис О'Брайен?
:06:16
Как вы?
:06:18
Как ваш животик?
:06:20
В субботу утром, ребята.
:06:21
Джинни, спокойствие, умоляю.
:06:24
Миссис Паркус.
:06:25
да, доктор?
:06:27
Вы опять ели ракообразных?
:06:30
Всего лишь рачков.
А в чем они?

:06:32
А раковине.
Вот именно.

:06:35
Родни потерялся!
Его нет в клетке!

:06:37
Нам уже пора.
Я потом найду твоего хомяка.

:06:40
Морскую свинку.
:06:41
Какая разница. Он грызун.
Я найду твоего грызуна.

:06:43
Эй, Мускатный орех, пойдем!
:06:47
Тебе лучше сменить это глупое
выражение лица.

:06:51
Вот так лучше.
:06:53
Твоя дочь становится слишком
умной.

:06:55
Она становится похожей на тебя.
:06:56
Меня смущает эта ваша
сделка.


к.
следующее.