Ever After
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:33:05
Bien. Trato hecho.
:33:06
No quiero la corona.
:33:12
¡Ese es tu hijo!
:33:19
Alguien se ha metido en lios.
:33:22
¿Qué quieres decir?
:33:23
¡Niña más que tonta!
¿Cómo te atreves a hacerme esto?

:33:27
¿A Marguerite?
¡Me pone enferma!

:33:30
¡Es falsedad, Danielle, y
no la permitiré en esta casa!

:33:34
¿Qué hice?
:33:35
Piensa, Danielle.
:33:37
Piénsalo bien.
:33:47
¿Que el principe Henry robó
nuestro caballo esta mañana?

:33:50
Sí, y eso explicaría por
qué lo devolvió esta tarde.

:33:55
¿Cómo te atreves a dejarle
sorprendernos así?

:33:58
Lo siento.
:33:59
Tienes suerte de que Marguerite
dio una actuación perfecta.

:34:05
Vaya conversación que tuvieron.
:34:07
Sí, no me sorprendería que
decidiera hacerme otra visita.

:34:11
Vamos, vamos. Debo saber
exactamente que dijieron.

:34:14
La frase más sencilla
puede tener mil connotaciones.

:34:17
Dijo que fuiste enérgica.
¿Qué le dijiste?

:34:23
Le llamé ladrón, señora.
:34:27
No lo había reconocido.
:34:34
¡Oh, Danielle!
:34:36
Pobre niña del campo.
:34:42
Bueno, habrá que
trabajar más que nunca...

:34:45
...para que la mansión
quede inmaculada.

:34:47
No podemos dejar que
un trasero real...

:34:48
...se siente en una
silla sucia, ¿no?

:34:53
¿Qué hace él aqui?
:34:56
He pagado su--
:34:58
Mi deuda, señora.

anterior.
siguiente.