Fear and Loathing in Las Vegas
Преглед.
за.
за.
следващата.

:27:02
Просто карай след прахта!
:27:11
Състезанието беше пълна тъпня.
:27:14
Бях очевидец на старта.
Сигурен бях, че това е достатъчно.

:27:18
А сега какво?
:27:20
Сега какво следва?
:27:29
Пусни радиото. Включи магнетофона.
:27:32
Свали всички прозорци.
:27:34
Нека усетим якия пустинен вятър.
:27:38
Усили звука докрай.
:27:41
Пълен контрол...
:27:43
влачейки се по главното течение,
събота вечер във Вегас.

:27:47
Двама добри стари приятели...
:27:50
замаяни, разпуснати, изкривени.
:27:54
Добри хора.
:27:56
Та това е смешно.
:27:59
Хот-дог за 29 цента.
:28:02
Какво правим тук?
:28:04
Тук сме за да се забавляваме,
или работа да вършим?

:28:07
Заради работата, разбира се.
:28:09
Ето го.
"Вземете бутилка мискет за $20".

:28:14
Като твой пълномощник,
ти предлагам да караш към Тропиканата.

:28:18
Някакъв Ломбардо. Той ще е
в Синята Стая с важни канадци.

:28:21
- Защо?
- Защо? Какво защо?

:28:24
Защо трябва да похарча спечелените
с мъка долари, за да гледам шибан труп?

:28:28
Не знам за теб...
:28:30
но в моя бизнес е много важно
да си в крак с модата.

:28:34
Какво си мислите че правите?
:28:36
Това не е зона за паркиране!
Трябва да преместите колата си!

:28:38
Не можете да паркирате
колата си тук. Извинете! Сър!

:28:41
- Какво?
- Не можете да паркирате... Хей!

:28:44
Не можете да паркирате колата си тук.
:28:45
Тук не е ли подходящо място за паркиране?
:28:48
Подходящо? Та вие сте на тротоара!
Това е тротоар!

:28:51
- Това не е зона за паркиране!
- Деби Рейнолдс?

:28:53
- Не може да паркирате на тротоара!
- Добре изглежда този плакат.

:28:57
Изминахме целия път от L.A. за това шоу.

Преглед.
следващата.