Fear and Loathing in Las Vegas
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:05:01
и да я използваш
по предназначение, нали?

1:05:05
И да направиш една дълга почивка.
1:05:09
Достатъчно ясен ли съм?
1:05:11
Е... далече ли е Бейкър?
1:05:15
Искам да прескоча дотам
за да хапна нещо.

1:05:19
Не е в моят регион.
1:05:21
Границата свършва 2,2 мили
след почивната станция.

1:05:25
Ще стигнеш ли толкова далеч?
1:05:27
Ще опитам.
1:05:29
Чаках да стигна до Бейкър за голяма почивка.
Да. Чух много неща за това място.

1:05:35
Страхотна морска храна.
1:05:39
Човек в твоето положение...
1:05:42
би трябвало да опита раците там.
1:05:45
- Страхотна морска храна.
- Раци.

1:05:49
Добре. Защо не?
1:05:52
Благодаря за информацията.
1:05:55
Погледни ме в очите.
1:06:00
Всичко наред ли е?
1:06:05
Може ли да те целуна преди да тръгнеш?
1:06:09
Тук съм много самотен.
1:06:19
Чувствах се изнасилен.
Все пак леко се отървах от прасето.

1:06:23
И сега той сигурно тържествуваше
в западната част на града...

1:06:26
чакайки ме да тръгна към L.A.
1:06:29
O, да, сержант. Разбира се че ще се
възползвам от тази почивна станция.

1:06:33
И не мога да ти опиша
колко съм ти благодарен за нея.

1:06:38
Я се разкарай.
1:06:40
Ако бях говорил за L.A.,
той щеше да ме разори напълно.

1:06:45
Не. Не беше време за дърпане на шалтера.
1:06:50
Това беше Долината на Смъртта.
1:06:55
Мамка ти!
1:06:58
Боже Господи, това е той.

Преглед.
следващата.