Fear and Loathing in Las Vegas
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:08:02
Говоря през портативен телефон.
Някакво джудже ми го донесе от казиното.

1:08:05
Да, Имам цялостен кредит тук.
Въобще недей да идваш тук, ти копеле.

1:08:09
Чужденците не са добре дошли тук.
1:08:13
Е, ето как светът работи.
1:08:16
Цялата енергия се хаби
по прищявка на Големия Магнат.

1:08:20
Щях да съм глупак ако
не му се подчиня.

1:08:24
Тръгнах обратно към Вегас.
Нямах друг избор.

1:08:29
Избавих се от Акулата.
1:08:32
Много хора можеха да ме разпознаят,
особено полицията във Вегас.

1:08:37
За щастие, кредитната ми
карта все още беше валидна.

1:08:41
Затова си взех по-яка машина.
1:08:45
10 пъти по-стойностна със скъпи екстри.
1:08:49
Задните прозорци подскачат, щом ги
докоснеш, като жаби в динамитено езеро.

1:08:53
Таблото беше пълно със
светлини, циферблати и броячи...

1:08:56
които никога няма
да разбра за какво са.

1:08:58
Конференция на адвокатите по опасните наркотици
Дали прасетата, събрали се тук...

1:09:01
Конференция на адвокатите по опасните наркотици
представляваха добре наркоманската култура?

1:09:04
Имаше силен апел към идеята
на една жестока рана...

1:09:07
в един хотел в Лас Вегас...
1:09:09
и тогава реших просто да намина
и да проверя какво става там.

1:09:13
Аз и хиляди ченгета,
всичките от цяла Америка.

1:09:16
Защо да не се слея
уверено в тяхната среда?

1:09:19
Добре дошли в хотел Фламинго, сър.
1:09:24
Сър?
1:09:25
Да, здрасти. Добре .
1:09:43
Пристигнах в неподходящо време.

Преглед.
следващата.