Fear and Loathing in Las Vegas
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:10:00
Този модел тук, сме го използвали.
1:10:03
Тези малки маски ги взехме от щата Кент.
1:10:11
Аз съм шеф на полицията в Мичиган.
1:10:14
Виж, обясних ти вече.
1:10:16
Тази пощенска картичка доказва,
че имам резервация в този хотел.

1:10:21
Много съжалявам, сър,
но вие сте в по-късният списък.

1:10:25
Вашата резервация ще бъде прехвърлена на...
1:10:29
на... Муунлайт Мотел...
1:10:33
който е на Парадайс Булевард.
1:10:36
Ние вече платихме
за нашата проклета стая!

1:10:39
Там всъщност е страхотно място с квартири
и е само на 16 блока оттук.

1:10:42
Има басейн, сауна...
1:10:44
Чуй ме, мръсен малък педераст!
1:10:47
Искам да говоря с менажера
веднага, веднага!

1:10:49
Защото ми се повръща,
слушайки кучешко лайно!

1:10:53
Аз... много съжалявам, сър.
1:10:56
- Махнете се! Махнете се от мен!
- Да ви повикам ли такси?

1:10:59
Да, и аз ще ти викам куросмучец!
1:11:01
Разбира се, можех да чуя какво
ще каже и един образован човек.

1:11:04
Слушай, ти зацапана малка лайняна глава!
1:11:07
Аз бях обиждан през цялото време...
1:11:10
от доста и най-различни,
честни и нечестни ченгета...

1:11:16
а сега... е мой ред.
1:11:21
Така че, да ти го начукам.
Аз съм на надница.

1:11:25
Ей, виж, наистина мразя да те прекъсна,
но се чудя дали мога да се вместя.

1:11:30
Името ми е Роул Дюк. Мисля,
че моят пълномощник е направил резервации.

1:11:32
Дюк, Роул.
1:11:35
Разбира се, сър.
1:11:37
Багажът ми... Багажът ми
е там отвън в белия кадилак.

1:11:41
Може би някой ще го
донесе до стаята ми?

1:11:43
Ще поръчам бутилка Уайлд Търкий.
1:11:47
две пети Бакарди...
1:11:50
малко лед за стаята, и да видя...
1:11:52
По дяволите, някакво парче вар.
Имате ли?

1:11:55
Няма проблеми.
1:11:57
Не се притеснявайте за нищо.

Преглед.
следващата.