Fear and Loathing in Las Vegas
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:29:01

:29:04
- Ok, bye.
- Uvidíme se pozdìji.

:29:06
Tohle byla domácí pùda Boba Hopea.
:29:09
Franka Sinatry.
:29:11
- Spiro Agnewa.
:29:13
Hala smrdìla provtøídnim umakartem
a plastikovejma palmama.

:29:18
Špièkovej zapadák pro ty
co na to maj.

:29:21

:29:23
- Už to zaèalo. Už je na jevišti ?
- Je. A je vyprodáno.

:29:26
Promiòte, pane. Je plno.
Je mi líto, pane.

:29:29
Jeli jsme až z L. A. kvùli týhle show.
:29:32
- Už nejsou volná místa, za žádnou cenu.
- Serem na místa !

:29:36
- Jsme starý kámoši Debbie.
Kdysi jsem s ní rùznì dovádìl.

:29:39

:29:41
- Jste pøipraven jít pøed soud ?
- No, záleží na tom.

:29:45
Chtìl bych s váma
na chvíli mluvit.

:29:48
- Vᚠpostoj pøedstavuje nedodržení slibu.
:29:52
V Nevadì, to je ilegální.
:29:55
- Jak je vaše jméno?
- Mé jméno ? Tony Pizzacata.

:29:59
Tony Pizzacata.
:30:01
Jaké je, jestli se mùžu zeptat, vaše jméno, pane ?
:30:03
Je to na mojem øidièáku.
:30:06
- Myslím, že bychom vás mohli
vmáèknout dovnitø, pane.

:30:09
- Dìkujem za laskavost.
- Budete muset stát vzadu.

:30:13
Po spoustì dohadování,
nás pustil dovnitø zadarmo...

:30:17
s podmínkou, že budem stát vzadu a nebudem kouøit.
:30:20

:30:22
Dámy a pánové...
:30:24
hotel Desert Inn vám hrdì pøedstavuje
jedinou, výjimeènou...

:30:27
nedostižnou
Miss Debbie Reynolds !

:30:30

:30:32
Dobrý veèer, dámy a pánové !
:30:35
Je nádherné tu být s
tak bájeènými lidmi !

:30:38
A zaène Rock and Roll!
:30:41
Panenko vyskákaná!
:30:43
- Co se to kurva dìje?
:30:46
- Ven s nima !
- Dìlejte, vyhoïte je odtud !

:30:48
- Vyhoïte je.
:30:50
- Ven. Mazejte !
:30:54


náhled.
hledat.