Fear and Loathing in Las Vegas
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:16:00
Sakra, je silná.
Nìco vydrží!

1:16:04
Ježíši Kriste,
vìdìl jsem že nejsi normální...

1:16:07
ale nikdy bych neèekal, že
nìco takovýho doopravdy øekneš.

1:16:11
- Ty slizkej bastarde.
- Èistì ekonomicky.
Tu holku nám seslalo samo nebe.

1:16:15
Do prdele. Mùže nám vydìlat
tisícovku dennì.

1:16:18
To je odporný.
Pøestaò tak mluvit.

1:16:21
Poèítám, že by zvládla
ètyøi najednou.

1:16:25
Kdybysme jí drželi sjetou acidem,
tak to dìlá víc než 2 tácy dennì, možná 3.

1:16:32
Pokraèuj.
1:16:34
Co kdybych na tebe teï skoèil
a vymlátil z tebe ty zkurvený kecy ?

1:16:37
Udìlalo by ti to dobøe,
ty hnusnej bastarde ?

1:16:40
Dobøe, poslouchej mì.
1:16:42
Za pár hodin, až bude dost pøi smyslech...
1:16:45
stane se z ní náboženská zuøivá bestie,
protože si matnì vzpomene na to...

1:16:48
jak byla svedena nìjakym
krutým Samojcem...

1:16:52
kterej jí opil a nacpal LSD,
a potom odtáhl do hotelovýho pokoje ve Vegas ...

1:16:56
kde pak bezohlednì pronikl
do všech otvorù jejího malýho tìla...

1:16:59
svým nabìhlým,
neobøezaným pinïourem.

1:17:03
- To je odporný.
1:17:05
- No, pravda bolí.
- To je-- Fuj !

1:17:07
Ale jo!
- Fuj ! To je fuj !

1:17:10
- Fuj !
- Fuj?

1:17:12
- Fuj !
- Fuj.

1:17:14
Chtìl jsem jí pomoct.
1:17:17
No, šel bys za to rovnou
do plynový komory.

1:17:22
A dokonce i kdyby se ti podaøilo to vyvrátit,
poslali by tì zpátky do Nevady...

1:17:25
za znásilnìní a vynucenou
sodomii.

1:17:27
Ne, ona odsud prostì musí pryè.
1:17:30
Kurva.
1:17:32
V dnešní dobì se nevyplácí nìkomu pomáhat,
co?

1:17:41
Jdeme.
1:17:43
Jo. Americana Hotel ?
Potøebuju rezervaci.

1:17:47
Pro mou... neteø.
1:17:49
Koukejte, chci aby jste s ní zacházeli velice ohleduplnì.
Je to umìlkynì a --

1:17:53
Kurva. Zdá se, že je
trošinku podráždìná.

1:17:56
Právì malovala svoje mistrovský dílo, uh...
1:17:59
no, Barbraru Streisand.

náhled.
hledat.