1:21:00
Ètyøi odliné skupiny, které
nalezneme...
1:21:05
ve spoleènosti holdující
marihuanì.
1:21:09
Jsou to jednièka, pohodáø...
1:21:12
nainec a pako.
1:21:15
Zøídka, jestli vùbec--
1:21:17
- To je ílenost. Totální úlet.
1:21:20
Mìli bysme z tohohle pekla vypadnout.
To je ale dìsná noèní mùra!
1:21:23
Pokud si pako uvìdomí o co
vlastnì jde...
1:21:26
mùe postoupit o
stupínek vý...
1:21:28
a stát se naincem.
1:21:31
A kdy se dokáe ztotonit s tím...
1:21:35
o co kráèí...
1:21:39
stává se z nìj pohodáø.
1:21:42
Pohodáø.
1:21:46
A potom mùe
dokonce povýit ...
1:21:50
mezi jednièky.
1:21:53
Stane se jedním z tìch...
1:21:56
jednièkových.
1:21:58
Doktore Bumquiste.
1:22:00
Myslíte si, e by se chování antropoloky Margaret
Meadové v poslední dobì...
1:22:05
dalo vysvìtlit osobním
návykem na marihuanu ?
1:22:08
Dobrá otázka.
1:22:10
- Nevím jestli budu moci odpovìdìt.
1:22:14
Ale mùu vám øíci, pane,e
pokud Margaret Meadová...
1:22:17
ve svém vìku...
1:22:20
kouøí trávu...
1:22:23
musí z toho být pekelnì mimo.
1:22:31
Dalí úchylka této eny.
1:22:33
Tohle jsou straný kecy.
1:22:36
Budu dole v kasínu.
1:22:41
Zavøi hubu.
Táhni do pekla !
1:22:43
Dìkuji mnohokrát. Dìkuji vám.
1:22:46
- Díky. Díky za podporu.
- Projektor, prosím.
1:22:49
- Promiòte.
- V poøádku.
1:22:52
1:22:54
1:22:57
Nauè se rozeznat feáka.