Fear and Loathing in Las Vegas
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:10:11
Soy jefe de policía en Michigan.
1:10:14
Mire, ya le he explicado.
1:10:16
Tengo esta postal que dice que
tengo una reservación en este hotel.

1:10:22
Lo siento mucho, señor,
pero Ud. está en la última lista.

1:10:26
Así que su reservación ha sido transferida a...
1:10:31
el... Motel Moonlight...
1:10:34
que está en Paradise Boulevard.
1:10:36
¡Pero si ya pagamos la maldita habitación!
1:10:39
En realidad es una hospedería muy linda,
y está a solo 16 cuadras de aquí.

1:10:43
Tiene piscina, sauna, de vapor...
1:10:45
¡Escúchame, maricón de mierda!
1:10:47
¡Quiero ver al gerente, ahora mismo!
1:10:50
¡Porque ya estoy harto
de escuchar tanta mierda!

1:10:53
Lo... siento mucho, señor.
1:10:57
{y:bi}- ¡Suéltenme! ¡Déjenme!
- ¿Puedo llamarle un taxi?

1:10:59
{y:bi}Seguro ¡Y yo te llamaré chupavergas!
1:11:01
{Y:bi}Por supuesto, yo podía escuchar lo que
el empleado decía de verdad.

1:11:05
¡Escúchame, pelusón de mierda!
1:11:08
Ya he sido jodido bastantes veces...
1:11:11
por toda una colección de...
1:11:14
policías pendejos y furiosos.
1:11:17
Y ahora... es mi turno.
1:11:21
Así que váyase a la mierda, Oficial.
Aquí mando yo.

1:11:26
Oye, escucha. Odio interrumpir pero me preguntaba
si podrían intercalarme y así poder irme.

1:11:30
Mi nombre es Duke, Raoul Duke.
Creo que mi abogado hizo las reservaciones.

1:11:34
Duke, Raoul.
1:11:36
Por supuesto, señor.
1:11:38
Mis maletas están en ese Cadillac blanco
convertible de allá afuera.

1:11:41
Quisiera que alguien me
las llevara a la habitación.

1:11:44
Sí y... llévenme una botella
de "Wild Turkey"...

1:11:48
dos de Bacardí...
1:11:51
un cubo de hielo, y déjame ver...
1:11:53
unos cuantos limones.
¿Qué me dices?

1:11:56
Muy bien.
1:11:58
No se preocupe por nada.

anterior.
siguiente.