Fear and Loathing in Las Vegas
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

1:00:00
Il n'y était pas, mais j'ai pensé
qu'il faisait partie de votre équipe.

1:00:03
Vous inquiétez pas,
je le lui remettrai.

1:00:05
Ce qui nous a confondus...
1:00:07
c'est la signature de M. Gonzo
sur un télégramme de Los Angeles...

1:00:10
quand nous savions
qu'il était ici à l'hôtel.

1:00:12
Vous avez bien fait.
1:00:14
Inutile de chercher à comprendre
les messages des journalistes.

1:00:17
La plupart du temps,
ils sont encodés.

1:00:18
Surtout avec M. Gonzo.
Au revoir.

1:00:20
Dites-moi.
1:00:25
- Quand M. Gonzo se lèvera-t-il?
- Quoi? Qu'est-ce que vous dites?

1:00:29
Eh bien...
1:00:31
mon patron, M. Heem,
aimerait le rencontrer.

1:00:35
Rien de particulier.
1:00:37
M. Heem aime rencontrer
les bons clients.

1:00:41
Une petite touche
personnelle, vous voyez?

1:00:44
Il veut leur serrer la main.
Vous comprenez?

1:00:46
Bien sûr.
Mais si j'étais vous....

1:00:48
je ne dérangerais pas M. Gonzo
jusque après son petit déjeuner.

1:00:50
Il est très bourru.
1:00:53
Mon Dieu.
1:00:58
Il sera disponible...
1:01:00
plus tard ce matin?
1:01:02
Vous voyez...
1:01:04
le télégramme
est encodé.

1:01:07
Il est de Thompson,
pas destiné à lui.

1:01:10
Il faut que j'aille.
1:01:11
Je dois aller
à la course.

1:01:13
Ne vous pressez pas,
elle est terminée.

1:01:15
- Pour moi, non.
- Eh bien...

1:01:18
allons déjeuner!
1:01:19
D'accord, pour quoi pas.
1:01:26
Une mauvaise passe de paranoïa.
Folie...

1:01:30
peur et mépris.
1:01:32
D'insupportables vibrations.
1:01:35
Il fallait se barrer.
Les fouines arrivaient.

1:01:38
Je les sentais déjà.
1:01:41
Une dernière faveur, Seigneur.
1:01:43
Donne-moi encore cinq heures
avant le coup de marteau.

1:01:46
Laisse-moi me débarrasser
de cette caisse et sortir du désert.

1:01:59
Oh, toi, salopard!

aperçu.
suivant.