Fear and Loathing in Las Vegas
prev.
play.
mark.
next.

:28:02
Što mi radimo ovdje?
:28:04
Da li smo ovdje zbog zabave ili posla?
:28:07
Posla, naravno!
:28:09
Idemo. Crab Louie i boca
Muscatela za $20.

:28:13
Kao tvoj Odvijetnik,
savjetujem te da voziš u Tropicanu.

:28:18
Guy Lombardo. On je u Plavoj sobi
sa svojim Royal Canadianom.

:28:21
Što?
Što? Zašto?

:28:24
Zašto bih dao svoje teško
zaraðene dolare da bih gledao leš?

:28:28
Ne znam za tebe,
:28:30
...ali u mom poslu važno je biti
u toku sa svime.

:28:34
Što vi mislite?
:28:35
Ovo nije parking!
Morate pomaknuti auto!

:28:38
Ne možete se parkirati ovdje!
Oprostite, gospodine!

:28:41
Što?
Ne možete se parkirati! -Hej!

:28:44
Ne možete se parkirati ovdje!
:28:45
Ovo nije odgovarajuæe
mjesto za parking?

:28:48
Odgovarajuæe? Na ploèniku ste!
:28:51
Ovo nije parking!
- Debbie Reynolds?

:28:53
Ne možete parkirati na ploèniku!
- Izgleda vruæe.

:28:57
Dolazimo èak iz L.A. na ovaj show.
:29:00
Mi smo Debini prijatelji.
:29:04
Dobro, doviðenja.
Vidimo se kasnije.

:29:06
Bila je ovo Bob Hopeova teritorija
:29:10
Frank Sinatrina.
:29:12
Spiro Agnewova.
:29:14
Mjesto je bilo cijelo ukrašeno,
sa plastiènim palmama.

:29:18
Luksuzno utoèište za one koji puno troše .
:29:24
-Poèelo je. Da li je ona na sceni?
-Da. Sve je rasprodano.

:29:27
Oprostite, gospodine, mjesto je puno.
Oprostite!

:29:30
Vozili smo èak iz L.A.
zbog ovog showa.

:29:33
Nema više ni jednog sjedišta.
Jebeš sjedišta!

:29:36
Mi smo Debini prijatelji.
:29:42
-Da li ste spremni da idemo s ovim na sud?
-Pa, to zavisi.

:29:45
Želim poprièati s tobom
na sekundu.

:29:48
Vaš stav se zasniva na
slamanju nade.

:29:52
U Nevadi, to je nezakonito.
:29:55
Kako se zovete?
Moje ime? Tony Pizzacata.

:29:59
Tony Pizzacata.

prev.
next.