:58:02
...jer nisam imao love da ga platim.
:58:05
Ilo je izmeðu oko 29 i 36 dolara po satu.
:58:09
...za 48 punih sati.
:58:12
Nevjerojatno.
:58:14
Kako se to moglo desiti?
:58:16
Ali, dok sam se to pitao
nije bilo nikoga tko bi mi odgovorio.
:58:20
Onaj moj pokvareni odvjetnik,
Dr. Gonzo, je nestao.
:58:23
Sigurno je nanjuio nevolju.
:58:27
"Z"?
:58:29
Panika.
:58:32
Popela mi se uz kièmu
kao prvi uzdiuæi val na acidu...
:58:36
Sva ta uasna realnost to je
poèela svitati pred mnom...
:58:43
Evo me...
:58:45
...samog u Vegasu, potpuno
izoblièenog od droga.
:58:48
Bez love,
bez prièe za èasopis...
:58:52
I povrh svega, trebalo je
srediti ogroman hotelski raèun.
:58:59
Nisam èak ni znao tko je dobio utrku.
:59:02
Moda nitko.
:59:04
to bi Horatio Alger
napravio u ovakvoj situaciji?
:59:08
Ostani miran.
:59:11
Ja sam relativno ugledan graðanin.
:59:14
Viestruki prijestupnik, pretpostavljam,
ali sigurno ne i opasan.
:59:17
Taksi!
:59:19
Na svu sreæu, ranije sam stavio sapun,
grejpfrut i drugu prtljagu u auto.
:59:24
Sada...
:59:26
...trebalo je samo pobjeæi
od drotova.
:59:28
Hej! Dri ovo! U redu.
:59:32
- G. Duke! G. Duke!
Sranje!
:59:36
- Traili smo vas!
- Igra je bila gotova. Uhvatili su me!
:59:40
Mnoge dobre knjige napisane
su u zatvoru, zar ne?
:59:43
- Gospodine?
- Da?
:59:46
Stigao vam je ovaj telegram.
:59:48
U stvari, nije za vas.
Veæ za nekoga tko se zove G. Tompson,
:59:51
...ali pie "Dati Raulu Djuku".
:59:54
Da, da, puno mi znaèi. Hvala.
:59:57
Da, potraio sam u knjizi
tog G. Tompsona.