1:20:04
	Vidio sam ovu bandu ranije,
ali nisam vjerovao da su stvarni...
1:20:07
	...i ne da ih je toliko,
na tisuæe.
1:20:11
	Oni su zapravo prilièno fini
ljudi kada ih upozna.
1:20:13
	Upoznam? Znam ove ljude i
bolje nego to bih elio.
1:20:16
	Ne govori tako ovdje,
uznemiriti æe ih.
1:20:19
	Najefikasniji naèin da ovo napravimo je...
1:20:21
	...za sve nas....
1:20:24
	...da pokuamo...
1:20:27
	...zamisliti kako je u unutranjosti...
1:20:30
	...zaposjednutog uma ovisnika.
1:20:34
	Na primjer...
1:20:36
	...narkoman...
1:20:39
	...joint naziva...
1:20:42
	...vabo (roach)...
1:20:44
	...jer...
1:20:47
	...podsjeæa na bubavabu.
1:20:50
	to, dovraga, ovi ljudi prièaju?
1:20:52
	Treba bit zgaen od acida
da bi ti joint poèeo lièiti na bubavabu.
1:20:56
	Primijetit æete da sam uspio izdvojiti...
1:21:00
	...èetiri razlièita stanja liènosti...
1:21:05
	...u svijetu kanabisa, ili marihuane.
1:21:08
	Oni su cool, groovy...
1:21:12
	...hip i square.
1:21:14
	Rijetko, ako ikad.
1:21:16
	Suvie ludo, èovjeèe, suvie ludo.
1:21:20
	Trebamo izaæi.
Ovo je jebena noæna mora.
1:21:22
	Ako shvati to se deava...
1:21:25
	...onda moe...
1:21:28
	...postati hip.
1:21:30
	A onda kada uvjeri sebe...
1:21:34
	...da odobrava to se deava...
1:21:38
	...onda postaje groovy.
1:21:42
	Groovy.
1:21:46
	I na kraju se zapravo moe uzdiæi...
1:21:49
	...i postati cool.
1:21:52
	Moe postati jedan od onih...
1:21:55
	...cool momaka.
1:21:57
	Dr. Bumquist.
1:21:59
	Mislite li da se kasnije èudno
ponaanje antropologa Margaret Mead...