1:20:04
Vidio sam ovu bandu ranije,
ali nisam vjerovao da su stvarni...
1:20:07
...i ne da ih je toliko,
na tisuæe.
1:20:11
Oni su zapravo prilièno fini
ljudi kada ih upozna.
1:20:13
Upoznam? Znam ove ljude i
bolje nego to bih elio.
1:20:16
Ne govori tako ovdje,
uznemiriti æe ih.
1:20:19
Najefikasniji naèin da ovo napravimo je...
1:20:21
...za sve nas....
1:20:24
...da pokuamo...
1:20:27
...zamisliti kako je u unutranjosti...
1:20:30
...zaposjednutog uma ovisnika.
1:20:34
Na primjer...
1:20:36
...narkoman...
1:20:39
...joint naziva...
1:20:42
...vabo (roach)...
1:20:44
...jer...
1:20:47
...podsjeæa na bubavabu.
1:20:50
to, dovraga, ovi ljudi prièaju?
1:20:52
Treba bit zgaen od acida
da bi ti joint poèeo lièiti na bubavabu.
1:20:56
Primijetit æete da sam uspio izdvojiti...
1:21:00
...èetiri razlièita stanja liènosti...
1:21:05
...u svijetu kanabisa, ili marihuane.
1:21:08
Oni su cool, groovy...
1:21:12
...hip i square.
1:21:14
Rijetko, ako ikad.
1:21:16
Suvie ludo, èovjeèe, suvie ludo.
1:21:20
Trebamo izaæi.
Ovo je jebena noæna mora.
1:21:22
Ako shvati to se deava...
1:21:25
...onda moe...
1:21:28
...postati hip.
1:21:30
A onda kada uvjeri sebe...
1:21:34
...da odobrava to se deava...
1:21:38
...onda postaje groovy.
1:21:42
Groovy.
1:21:46
I na kraju se zapravo moe uzdiæi...
1:21:49
...i postati cool.
1:21:52
Moe postati jedan od onih...
1:21:55
...cool momaka.
1:21:57
Dr. Bumquist.
1:21:59
Mislite li da se kasnije èudno
ponaanje antropologa Margaret Mead...