Fear and Loathing in Las Vegas
prev.
play.
mark.
next.

1:22:04
...može objasniti ovisnošæu o marihuani?
1:22:07
Dobro pitanje.
1:22:09
Nisam sasvim siguran da vam
mogu to odgovoriti.

1:22:13
Ali mogu vam reæi,
da ako je Margaret Mead,

1:22:17
...u svojim godinama,
1:22:19
...pušila travu,
1:22:22
...imala bi strašne tripove.
1:22:30
Još jedan sloj devijacije žene.
1:22:33
Ovo je jebeno sranje.
1:22:35
Biti æu u kasinu.
1:22:40
Šuti, èovjeèe.
Idi u pizdu materinu!

1:22:43
Hvala vam puno.
Hvala vam.

1:22:46
Hvala vam.
Projektor, molim.

1:22:57
Prepoznajte narkomana.
1:22:59
Život vam može zavisiti od toga.
1:23:02
Neæete mu moæi vidjeti oèi,
1:23:05
...ali ruke æe mu biti bijele
od unutrašnje napetosti.

1:23:09
Hlaèe skorene od sjemena...
1:23:11
...zbog konstantne masturbacije
kada ne može naæi žrtvu za silovanje.

1:23:16
Mucati æe i buncati dok ga ispitujete.
1:23:18
Neæe poštovati vašu znaèku.
1:23:21
Narkoman se nièega ne boji.
1:23:24
Napasti æe bez razloga sa bilo
kojim oružjem koje mu padne u šake...

1:23:28
...ukljuèujuæi i vaše.
1:23:31
Svaki policajac koji hvata osobu za koju
se sumnja da je ovisnik o marihuani...

1:23:36
...treba upotrijebiti odmah svu neophodnu silu.
1:23:40
Jedan na vrijeme uhvaæen
æe zapravo spasiti devetoricu...

1:23:58
Da?

prev.
next.