Fear and Loathing in Las Vegas
prev.
play.
mark.
next.

1:24:00
Da, G. Duke, dobar dan.
Imate poruku.

1:24:04
Poziv od Lucy...
1:24:06
...iz Americana Hotela, soba 1600.
-Sranje.

1:24:09
Halo?
1:24:10
Lucy je zvala.
1:24:13
Što?
1:24:15
Lucy je zvala.
Što?

1:24:18
Lucy je zvala, èovjeèe.
1:24:33
Ova dvojica ljudi na klupi,
dali su mi LSD.

1:24:36
Odveli su me u hotel
1:24:38
Ne znam što su mi radili,
ali se sjeæam...

1:24:41
...da je bilo užasno.
1:24:43
Što su ti dali?
1:24:46
LSD.
1:24:48
Kastracija!
1:24:51
Dupla kastracija!
1:24:57
Gdje je moj .357?
Tko, dovraga, zna?

1:24:59
Ne možeš me ostaviti
u ovoj zmijskoj jazbini.

1:25:03
Smeæe, što si napravio
sa mojom .357-icom?

1:25:08
Ova soba je na moje ime.
Dobro si to smislio, smrade.

1:25:12
Dobro, dovraga!
1:25:16
U pravu si.
1:25:18
Ona je moj problem, pozvat æu je
i skinuti s grbaèe.

1:25:21
-Otišlo je suviše jebeno daleko.
-Sad moram srediti situaciju.

1:25:25
Opusti se.
Opusti!

1:25:27
Dopusti mi da sredim ovo.
1:25:32
Gdje su mi cipele?
Americana Hotel.

1:25:34
-Gdje su mi proklete cipele?
-Soba 1600.

1:25:37
Kao tvoj odvjetnik, savjetujem ti
da trgneš malo iz male braum flaše...

1:25:41
...u mom priboru za brijanje.
1:25:44
Ne treba ti puno.
1:25:47
Samo... da okusiš.
1:25:49
Pa, da probamo.
A, tu je.

1:25:57
-Kakvo je ovo èudo?
-Poslije tog èuda...

1:25:59
...èisti meskalin æe ti djelovati
kao bezalkoholno pivo.


prev.
next.