Fear and Loathing in Las Vegas
prev.
play.
mark.
next.

1:14:02
Nechajte ma zbavi sa tohoto prekliateho auta
a is preè z tejto hroznej púšte.

1:14:17
Oh, ty bastard.
1:14:21
- Toto je vaša práca.
Radšej si dávaj na mòa pozor.

1:14:24
- Ak si nedᚠna mòa
bacha, tak a zmáèknem ja.

1:14:39
- Zastav ! Zastav
1:14:42
Dobré ráno. Ako sa máte ?
V poriadku.

1:14:50
Málo ¾udí chápe psychologiu
jednania s dopravným policajtom.

1:14:52
Tí normálny jazci urobia paniku
a hneï odboèia na krajnicu.

1:14:58
To je zlé.
To prebudí v policajtovi neuctu.

1:15:03
Nech ta ten kokot nedostihne.
Bude ta sledova.

1:15:07
ale nechce vedie èo urobíte ak
vyhodíte smerovku
a chystáte sa odboèi na pravú stranu.

1:15:12
tento moment mu dovolí pozna
vyber správneho miesta na rozhovor.

1:15:18
toto je pre neho moment
kedy sa chystá zrealizova
otoèku o 180 stupòov v plnej rýchlosti.

1:15:23
ale vy budete pripravený...
1:15:26
rýchlo stlaèi pedal.
1:15:43
Hi. Ako sa máte ?
1:15:50
Èo to do pekla malo znamena ?
1:15:53
Chcem vedie.
Dajte mi vodièský preukaz.

1:15:57
Oh, yeah, samozrejme.
Nech sa páèi.


prev.
next.