Fear and Loathing in Las Vegas
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:04:02
Kaj si bo potem mislil?
:04:04
V tej pušèavi je nazadnje
živela družina Manson.

:04:08
Se bomo zbližali, ko bo moj
odvetnik zaèel krièati...

:04:11
o netopirjih in žarkih na avtomobil?
:04:14
Morala mu bova odbiti glavo in
ga nekje pokopati.

:04:18
Drugega naèina paè ni.
:04:21
Takoj bi naju prijavil policistom,...
:04:25
ki bi naju preganjali kot psa.
:04:27
- Sem to rekel, ali mislil?
- Ježeš, sem to rekel?

:04:31
Sem govoril?
Sta me slišala?

:04:33
Je že v redu.
Tvojo lobanjo si ogledujem.

:04:37
- Ne, hvala!
- Pogovoriti bi se moral z njim.

:04:40
- Astmo imam!
- Èe mu pojasnim, bo vzel mirno.

:04:42
Prav, poslušaj.
:04:44
Nekaj bi moral razumeti--
Me slišiš?

:04:48
Dobro.
:04:50
Rad bi, da poznaš ozadje.
:04:53
Gre za zlovešèo nalogo,...
:04:55
s pridihom osebne nevarnosti.
:04:57
Jaz sem doktor novinarstva.
To je pomembno!

:05:00
Gre za resnièno zgodbo!
:05:02
Ti prekleti--
:05:04
Daj roko z moje glave!
:05:07
- Zdaj, zdaj.
- Naše vibracije so hudobne.

:05:11
Ni bilo komunikacije v avtu?
:05:13
Smo se izrodili v pošasti?
:05:16
Možak za volanom je moj odvetnik.
:05:18
Ni nek cepec z ulice.
Tujec je.

:05:22
Zdi se mi, da Samoec.
Navsezadnje nima veze.

:05:25
- Imaš kaj predsodkov?
- Vraga, nimam.

:05:28
Se mi je kar zdelo.
:05:29
Kljub njegovi rasi,
mi je dragocen.

:05:33
- Pozabil sem na pivo. Boš?
- Ne.

:05:36
- Kaj pa eter?
- Kaj?

:05:39
Pozabi. Gremo k jedru.
:05:41
- Pred 24 urami sva sedela...
- ...v avli Pogo...

:05:44
hotela Beverly Heights,
na notranjem dvorišèu,...

:05:48
pila sva Singapore Slings
z meskalom...

:05:51
se skrivala pred krutim letom
gospodovim, 1971.

:05:57
Policaji so bluzli--

predogled.
naslednjo.